[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: /usr/pkg/man/ja_JP.EUC



おばた ナノですが、

<200507071759.j67Hxga20433@srapc342.sra.co.jp> の、
   "/usr/pkg/man/ja_JP.EUC" において、
   "SODA Noriyuki <soda@sra.co.jp>"さんは書きました:

> pkgsrc の /usr/pkg/man/ja_JP.EUC ディレクトリの改名に関して、NetBSD へ 
> send-pr しました。pkg/30687 です。
> 
> http://www.netbsd.org/cgi-bin/query-pr-single.pl?number=30687
> 
> この PR では、「ja_JP.EUC」の部分を「ja」に変えるように勧めましたが、
> 「ja」ではなく「ja_JP.eucJP」とする案もあります。

NetBSD の man は国際化されていないので、それはそれとして、
国際化されている man の場合、
1. 言語ごとに文字コードが一つと思っている
 => ja にman を全部放り込んでいる(eucJP だったり UTF-8だったりで統一)
 linux man はこれでしょうか?(最近のだと UTF-8だったりする?)
2. 言語ごと、文字コードごとにディレクトリを分けている
 => 同じ内容をコードを分けて、ja_JP.eucJP と ja_JP.SJIS と ja_JP.UTF-8へとか)
 Solaris とか HP-UX はこっち?(実機が手元に無いからわからん)

pkgsrc 的には、日本語 man は
(1) どのOSでも同じディレクトリ名にする
(2) 文字コードはEUC
ってことでしょうか?

ja が SJIS だったり UTF-8 だったりを期待しているOSを考えると、
ja_JP.eucJP かなとも思います。
あるいはja にしてそれぞれの OS が期待する文字コードに変換して入れるか。

たとえば、converters/nkf では現在日本語 man はインストールしませんが、
配布物には含まれています。
ただし、文字コードが iso-2022-jp のようです。
もしこれをインストールするとしたら、どう扱うのがいいんでしょう?

-- 
お役に立てない(^^;
OBATA Akio / obata@lins.jp
せかいは ひろがる ちきゅーは まわる。