[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
absolute links to other pages
ざっと調べた所、以下の部分で、リンクが相対パスでなく絶対パスで指
示されています。
このため、例えば ja/Documentation/kernel/ から UVM のページへリ
ンクをたどっても、日本語のページではなく、英文のページへたどり着
いてしまいます。
改善して下さいませ。
* ja/Documentation/index.html
<a href="/Misc/daemon-copy.html">
<a href="/Misc/disclaimer.html">Copyright © 1996, 1998
* ja/Documentation/kernel/index.html
<a href="/Misc/daemon-copy.html">
<li><a href="/Documentation/kernel/converting-ethernet-drivers.html">
<li><a href="/Documentation/kernel/elf-notes.html">
<li><a href="/Documentation/kernel/uvm.html">UVM、あたらしい仮想メモリーシステム</a>
<li><a href="/Documentation/kernel/vfork.html">なぜ伝統的な vfork() を実装したか</a>
<a href="/MailingLists/index.html#current-users">current-users</a>
<a href="/Misc/disclaimer.html">Copyright © 1998
* ja/Documentation/network/index.html
<a href="/Misc/feedback.html">コメントや提案</a>を歓迎します。
<li><a href="/Documentation/network/netboot/index.html">ディスクレスマシンのネットブートの方法</a>
<a href="/Misc/disclaimer.html">Copyright © 1998
* ja/Documentation/software/index.html
<a href="/Misc/daemon-copy.html">
<a href="/Misc/disclaimer.html">Copyright © 1996, 1998
* ja/Documentation/x/index.html
<a href="/Misc/daemon-copy.html">
<a href="/Documentation/software/packages.html">NetBSD
<a href="/Documentation/software/packages.html">NetBSD パッケージ</a> から利用可能です。
<a href="/Misc/disclaimer.html">Copyright © 1996, 1998
* ja/Misc/send-pr.html
そして、カテゴリーの担当者に提出されたレポートが報告され、そのコピーが<a href="/MailingLists/#netbsd-bugs"><b>netbsd-bugs</b></a>メイリングリストに送られます。
--
nakayosh@kcn.ne.jp/中島資博