[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: cross compile document
伊藤誠@札幌市北区です。
http://www.jp.netbsd.org/ja/Documentation/cross/
の、低質な訳をしたのは私です。(^^;
Sakai Hiroaki さんは書きました:
>さかいと申します.
>
>クロスコンパイル環境の構築のために
>http://www.jp.netbsd.org/ja/Documentation/cross/
>を読んでいたのですが,訳が誤解を招くと思われる(少なくとも,自分は誤解した)
>部分があったので,こちらに報告します.
>(見当外れな報告だったら,ごめんなさい.忘れてください)
>
>"FAQs and HOWTOs" の "Cross-building NetBSD" (Documentation/cross/ 以下) の,
>
>Getting include files and library files (top)
>
> To run a cross build for the userland, you need to get working library and include files for the
target system.
>
>に対する訳が,
>
>インクルードファイルとライブラリーファイルの作成 (top)
>
> ユーザーランドでクロス構築を実行するには、 ターゲットシステムで動作するライブラリーおよびインクルー
ドファイルを 手に入れる必要があります。
>
>というようになっているのですが,これはカーネルではなくユーザーランド
>アプリケーション(要するに,/usr/src/usr.bin の下とか)をクロスコンパイル
(略)
あ"for" でした。(汗
"for" だから "で"というのは明らかにおかしいですね。
で、すみませんが、どなたか訂正 commit してください。
#年度変更とともに、大学を移ったりその他でちょっと忙しい日々。
あと、私はもともと英語のお勉強のために、これらをやっているので、
ツッコミ歓迎でございます。
#ね、やっぱり査読必要でしょでしょ?
----
ITOU Makoto aaa44850@pop01.odn.ne.jp