[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[update] Ports/hp300/index.html Ports/hp300/news.htmlPorts/hp700/index.html Ports/hp700/news.html Ports/hpcarm/news.htmlPorts/hpcmips/faq.list Ports/hpcmips/index.html Ports/hpcmips/news.htmlPorts/hpcsh/news.html Ports/i386/faq.list Ports/i386/news.htmlPorts/i386/ps2.html Ports/index.html Ports/mac68k/faq/faq-10.htmlPorts/mac68k/faq/faq-2.html Ports/mac68k/faq/faq.htmlPorts/macppc/faq.list Ports/macppc/models.html Ports/macppc/news.htmlPorts/macppc/x11.list Ports/next68k/index.html Ports/next68k/news.htmlPorts/openblocks/index.html Ports/pmax/index.html Ports/pmax/news.htmlPorts/prep/hardware.html Ports/prep/index.html Ports/prep/news.htmlPorts/sandpoint/index.html Ports/sandpoint/news.htmlPorts/sbmips/index.html Ports/sh3/faq.list Ports/sh3/index.htmlPorts/shark/index.html
- Subject: [update] Ports/hp300/index.html Ports/hp300/news.htmlPorts/hp700/index.html Ports/hp700/news.html Ports/hpcarm/news.htmlPorts/hpcmips/faq.list Ports/hpcmips/index.html Ports/hpcmips/news.htmlPorts/hpcsh/news.html Ports/i386/faq.list Ports/i386/news.htmlPorts/i386/ps2.html Ports/index.html Ports/mac68k/faq/faq-10.htmlPorts/mac68k/faq/faq-2.html Ports/mac68k/faq/faq.htmlPorts/macppc/faq.list Ports/macppc/models.html Ports/macppc/news.htmlPorts/macppc/x11.list Ports/next68k/index.html Ports/next68k/news.htmlPorts/openblocks/index.html Ports/pmax/index.html Ports/pmax/news.htmlPorts/prep/hardware.html Ports/prep/index.html Ports/prep/news.htmlPorts/sandpoint/index.html Ports/sandpoint/news.htmlPorts/sbmips/index.html Ports/sh3/faq.list Ports/sh3/index.htmlPorts/shark/index.html
- From: kano@na.rim.or.jp (OKANO Takayoshi)
- To: www-changes-ja@jp.netbsd.org
- Date: Sun, 31 Oct 2004 02:14:31 +0900 (JST)
- Message-Id: <200410301714.CAA24337@shell.rim.or.jp>
- Delivered-To: mailing list www-changes-ja@jp.netbsd.org
- Mailing-List: contact www-changes-ja-help@jp.netbsd.org; run by ezmlm-idx
以下の各ページの更新をしました。ツッコミをお願いします。
Ports/hp300/index.html: 1.124 -> 1.125
Ports/hp300/news.html: 1.42 -> 1.43
Ports/hp700/index.html: 1.34 -> 1.37
Ports/hp700/news.html: 1.8 -> 1.11
Ports/hpcarm/news.html: 1.10 -> 1.11
Ports/hpcmips/faq.list: 1.15 -> 1.16
Ports/hpcmips/index.html: 1.274 -> 1.275
Ports/hpcmips/news.html: 1.45 -> 1.46
Ports/hpcsh/news.html: 1.14 -> 1.15
Ports/i386/faq.list: 1.87 -> 1.89
Ports/i386/news.html: 1.107 -> 1.108
Ports/i386/ps2.html: 1.36 -> 1.38
Ports/index.html: 1.240 -> 1.243
Ports/mac68k/faq/faq-10.html: 1.18 -> 1.19
Ports/mac68k/faq/faq-2.html: 1.16 -> 1.17
Ports/mac68k/faq/faq.html: 1.14 -> 1.16
Ports/macppc/faq.list: 1.131 -> 1.133
Ports/macppc/models.html: 1.123 -> 1.125
Ports/macppc/news.html: 1.56 -> 1.57
Ports/macppc/x11.list: 1.12 -> 1.13
Ports/next68k/index.html: 1.83 -> 1.84
Ports/next68k/news.html: 1.42 -> 1.43
Ports/openblocks/index.html: 1.5 -> 1.6
Ports/pmax/index.html: 1.110 -> 1.111
Ports/pmax/news.html: 1.54 -> 1.55
Ports/prep/hardware.html: 1.8 -> 1.9
Ports/prep/index.html: 1.46 -> 1.48
Ports/prep/news.html: 1.23 -> 1.24
Ports/sandpoint/index.html: 1.15 -> 1.16
Ports/sandpoint/news.html: 1.10 -> 1.11
Ports/sbmips/index.html: 1.10 -> 1.11
Ports/sh3/faq.list: 1.17 -> 1.18
Ports/sh3/index.html: 1.70 -> 1.72
Ports/shark/index.html: 1.14 -> 1.15
月曜日までに異議がなければ、 commit します。
対応する原文の差分はそれぞれ
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/hp300/index.html.diff?r1=1.124&r2=1.125
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/hp300/news.html.diff?r1=1.42&r2=1.43
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/hp700/index.html.diff?r1=1.34&r2=1.37
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/hp700/news.html.diff?r1=1.8&r2=1.11
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/hpcarm/news.html.diff?r1=1.10&r2=1.11
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/hpcmips/faq.list.diff?r1=1.15&r2=1.16
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/hpcmips/index.html.diff?r1=1.274&r2=1.275
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/hpcmips/news.html.diff?r1=1.45&r2=1.46
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/hpcsh/news.html.diff?r1=1.14&r2=1.15
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/i386/faq.list.diff?r1=1.87&r2=1.89
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/i386/news.html.diff?r1=1.107&r2=1.108
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/i386/ps2.html.diff?r1=1.36&r2=1.38
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/index.html.diff?r1=1.240&r2=1.243
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/mac68k/faq/faq-10.html.diff?r1=1.18&r2=1.19
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/mac68k/faq/faq-2.html.diff?r1=1.16&r2=1.17
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/mac68k/faq/faq.html.diff?r1=1.14&r2=1.16
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/macppc/faq.list.diff?r1=1.131&r2=1.133
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/macppc/models.html.diff?r1=1.123&r2=1.125
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/macppc/news.html.diff?r1=1.56&r2=1.57
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/macppc/x11.list.diff?r1=1.12&r2=1.13
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/next68k/index.html.diff?r1=1.83&r2=1.84
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/next68k/news.html.diff?r1=1.42&r2=1.43
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/openblocks/index.html.diff?r1=1.5&r2=1.6
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/pmax/index.html.diff?r1=1.110&r2=1.111
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/pmax/news.html.diff?r1=1.54&r2=1.55
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/prep/hardware.html.diff?r1=1.8&r2=1.9
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/prep/index.html.diff?r1=1.46&r2=1.48
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/prep/news.html.diff?r1=1.23&r2=1.24
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/sandpoint/index.html.diff?r1=1.15&r2=1.16
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/sandpoint/news.html.diff?r1=1.10&r2=1.11
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/sbmips/index.html.diff?r1=1.10&r2=1.11
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/sh3/faq.list.diff?r1=1.17&r2=1.18
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/sh3/index.html.diff?r1=1.70&r2=1.72
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/shark/index.html.diff?r1=1.14&r2=1.15
です。
Index: Ports/hp300/index.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/hp300/index.html,v
retrieving revision 1.19
diff -u -r1.19 index.html
--- index.html 2004/04/20 15:34:26 1.19
+++ index.html 2004/10/30 16:59:25
@@ -65,6 +65,17 @@
<dl>
<!-- news -->
+<dt><b>2004-04-10:</b> APCI com の修正
+ <dd><tt>apci</tt> シリアルの修正 (MI com(4) ドライバーへの移行)
+ が commit され、実用的に機能するようになりました。
+ <p>
+
+<dt><b>2004-04-08:</b> フレームバッファーのアタッチの問題を修正
+ <dd>長年の懸案であったコンソールアタッチ関数のバグが修正され、
+ DIO ベースのフレームバッファー (大半は HP4xx マシンで使用)
+ が再び利用可能になりました。
+ <p>
+
<dt><b>2004-03-01:</b> NetBSD 1.6.2 リリース
<dd>40 のアーキテクチャーをサポートした
<a href="../../Releases/formal-1.6/">NetBSD 1.6.2</a> がリリースされました。
@@ -87,27 +98,6 @@
他ポート並に完全に機能するようになりました。
<p>
-<dt><b>2003-04-21:</b> NetBSD 1.6.1 リリース
- <dd>40 のアーキテクチャーをサポートした
- <a href="../../Releases/formal-1.6/">NetBSD 1.6.1</a> がリリースされました。
- より詳しい情報は <a href="../../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.1.html">1.6.1
- リリース声明</a>にあります。
- <p>
-
-<dt><b>2002-09-14:</b> NetBSD 1.6 リリース
- <dd>39 のアーキテクチャーをサポートした
- <a href="../../Releases/formal-1.6/">NetBSD 1.6</a> がリリースされました。
- より詳しい情報は <a href="../../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html">1.6
- リリース声明</a>にあります。
- <p>
-
-<dt><b>2002-07-22:</b> NetBSD 1.5.3 リリース
- <dd>20 のアーキテクチャーをサポートした
- <a href="../../Releases/formal-1.5/">NetBSD 1.5.3</a> がリリースされました。
- より詳しい情報は <a href="../../Releases/formal-1.5/NetBSD-1.5.3.html">1.5.3
- リリース声明</a>にあります。
- <p>
-
<!-- end of news -->
</dl>
@@ -122,7 +112,7 @@
<p>
- FPU を持つすべてのシステムが NetBSD 1.5 でサポートされます (310 および
+ FPU を持つすべてのシステムが NetBSD/hp300 でサポートされます (310 および
332 は含みません) 。 <font color="#5050CC" size=2><i>*</i></font> 印の
付いたシステムでは内蔵フレームバッファーをサポートしません。
これらのマシンでは <a
@@ -340,7 +330,7 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: index.html,v 1.124 2004/04/10 20:57:39 tsutsui Exp $<br>
+ $NetBSD: index.html,v 1.125 2004/06/05 09:14:42 tsutsui Exp $<br>
<a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
Index: Ports/hp300/news.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/hp300/news.html,v
retrieving revision 1.17
diff -u -r1.17 news.html
--- news.html 2004/04/20 15:34:26 1.17
+++ news.html 2004/10/30 16:59:25
@@ -13,6 +13,22 @@
<h1>NetBSD/hp300 ニュースアーカイブ</h1>
<hr>
+<big><b>2004 年 4 月</b></big>
+<hr>
+
+<dl compact>
+<dt><b>2004-04-10:</b> APCI com の修正
+ <dd><tt>apci</tt> シリアルの修正 (MI com(4) ドライバーへの移行)
+ が commit され、実用的に機能するようになりました。
+ <p>
+
+<dt><b>2004-04-08:</b> フレームバッファーのアタッチの問題を修正
+ <dd>長年の懸案であったコンソールアタッチ関数のバグが修正され、
+ DIO ベースのフレームバッファー (大半は HP4xx マシンで使用)
+ が再び利用可能になりました。
+</dl>
+
+<hr>
<big><b>2004 年 3 月</b></big>
<hr>
@@ -364,7 +380,7 @@
<address>
<small>
www@JP.NetBSD.org<br>
- $NetBSD: news.html,v 1.42 2004/03/09 10:22:15 grant Exp $<br>
+ $NetBSD: news.html,v 1.43 2004/06/05 09:14:42 tsutsui Exp $<br>
<a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1996-2003
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
Index: Ports/hp700/index.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/hp700/index.html,v
retrieving revision 1.22
diff -u -r1.22 index.html
--- index.html 2004/03/22 19:23:26 1.22
+++ index.html 2004/10/30 16:59:25
@@ -58,6 +58,23 @@
<!-- news -->
+<dt><b>2004-06-11:</b> 新しいスナップショット
+ <dd>2004-05-21 現在のソースにパッチを当てたものに基づく新しい -current のスナップショットが
+ ftp サーバーの NetBSD/hp700
+ <a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/arch/hp700/snapshot/20040521-2.0E/">スナップショット
+ 置き場</a>から入手できます。このスナップショットの問題点を記した
+ <a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/arch/hp700/snapshot/20040521-2.0E/README.TXT">README</a>
+ ファイルを必ず読んでください。
+ <p>
+
+<dt><b>2004-05-22:</b> 最新版状況報告
+ <dd>Jochen Kunz が
+ <a href="mailto:port-hp700@NetBSD.org">port-hp700@NetBSD.org</a>
+ メーリングリストに投稿した
+ <a href="http://mail-index.NetBSD.org/port-hp700/2004/05/22/0001.html">記事</a>
+ をご覧ください。
+ <p>
+
<dt><b>2002-09-05:</b> 新しい -current カーネル
<dd>新しいカーネル、ブートローダー、 ld.elf_so が用意されました。
2002-07-06 現在のソースに基づくスナップショットの問題点を修正したものです。
@@ -255,7 +272,7 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: index.html,v 1.34 2003/07/23 16:31:38 keihan Exp $<br>
+ $NetBSD: index.html,v 1.37 2004/06/11 15:02:37 mbw Exp $<br>
<a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
Index: Ports/hp700/news.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/hp700/news.html,v
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.10 news.html
--- news.html 2004/03/22 19:23:26 1.10
+++ news.html 2004/10/30 16:59:25
@@ -13,6 +13,35 @@
<h1>NetBSD/hp700 ニュースアーカイブ</h1>
<hr>
+<big><b>2004 年 6 月</b></big>
+<hr>
+
+<dl compact>
+<dt><b>2004-06-11:</b> 新しいスナップショット
+ <dd>2004-05-21 現在のソースにパッチを当てたものに基づく新しい -current のスナップショットが
+ ftp サーバーの NetBSD/hp700
+ <a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/arch/hp700/snapshot/20040521-2.0E/">スナップショット
+ 置き場</a>から入手できます。このスナップショットの問題点を記した
+ <a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/arch/hp700/snapshot/20040521-2.0E/README.TXT">README</a>
+ ファイルを必ず読んでください。
+ <p>
+</dl>
+
+<hr>
+<big><b>2004 年 5 月</b></big>
+<hr>
+
+<dl compact>
+<dt><b>2004-05-22:</b> 最新版状況報告
+ <dd>Jochen Kunz が
+ <a href="mailto:port-hp700@NetBSD.org">port-hp700@NetBSD.org</a>
+ メーリングリストに投稿した
+ <a href="http://mail-index.NetBSD.org/port-hp700/2004/05/22/0001.html">記事</a>
+ をご覧ください。
+ <p>
+</dl>
+
+<hr>
<big><b>2002 年 9 月</b></big>
<hr>
@@ -101,7 +130,7 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: news.html,v 1.8 2003/07/23 16:31:38 keihan Exp $<br>
+ $NetBSD: news.html,v 1.11 2004/06/11 15:02:37 mbw Exp $<br>
<a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
Index: Ports/hpcarm/news.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/hpcarm/news.html,v
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.10 news.html
--- news.html 2004/04/20 15:34:26 1.10
+++ news.html 2004/10/30 16:59:25
@@ -2,7 +2,7 @@
<html>
<head>
-<!-- Copyright (c) 1994-2003
+<!-- Copyright (c) 1994-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. -->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-2022-JP">
<link rev="made" href="mailto:www@JP.NetBSD.org">
@@ -16,11 +16,13 @@
<big><b>2004 年 3 月</b></big>
<hr>
+<dl compact>
<dt><b>2004-03-01:</b> NetBSD 1.6.2 リリース
<dd>40 のアーキテクチャーをサポートした
<a href="../../Releases/formal-1.6/">NetBSD 1.6.2</a> がリリースされました。
より詳しい情報は <a href="../../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.2.html">1.6.2
リリース声明</a>にあります。
+</dl>
<hr>
<big><b>2003 年 6 月</b></big>
@@ -123,8 +125,8 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: news.html,v 1.10 2004/03/09 10:22:15 grant Exp $<br>
- <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
+ $NetBSD: news.html,v 1.11 2004/04/19 18:05:59 jschauma Exp $<br>
+ <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
</address>
Index: Ports/hpcmips/faq.list
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/hpcmips/faq.list,v
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.13 faq.list
--- faq.list 2004/03/22 19:23:27 1.13
+++ faq.list 2004/10/30 16:59:25
@@ -61,9 +61,10 @@
より詳しい情報は、 arch/hpcmips/dev/ite8181.c を参照してください。
<ENTRY>mobilepro-usb MobilePro 8xx マシンで USB は使えますか?
-いいえ。現時点では、 MobilePro で使われている OHCI チップ用のアタッチメント
-を書くための資料がありません。 NetBSD でサポートしている他の USB
-チップは、いずれも PCI バスにアタッチされています。
+はい。 NetBSD 1.6.2 および 2.0 からは GENERIC コンフィグファイルに入っています。
+一部の umass デバイスでは妙なエラーが出ますが、ほとんどのデバイスは正常に動作します。
+ただし、これらのマシンの USB ポートが供給できる電源は高々 500mA ですので、
+電源付きの外付け USB ハブを使うことを強くおすすめします。
</LIST>
@@ -78,7 +79,7 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: faq.list,v 1.15 2003/07/23 16:31:42 keihan Exp $<br>
+ $NetBSD: faq.list,v 1.16 2004/06/20 06:29:56 tv Exp $<br>
<a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1999-2003
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
Index: Ports/hpcmips/index.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/hpcmips/index.html,v
retrieving revision 1.65
diff -u -r1.65 index.html
--- index.html 2004/04/20 15:34:26 1.65
+++ index.html 2004/10/30 16:59:25
@@ -844,7 +844,7 @@
<td><font color="green">Y</font></td>
<td><font color="green">Y</font></td>
<td> </td>
- <td> </td>
+ <td><font color="green">Y</font><br><small><a href="#note5">(*5)</a></small></td>
</tr>
<tr align="center">
<td>Japan</td>
@@ -1489,8 +1489,9 @@
<dd><small>Cassiopeia E-11 has Casio-branded IC, marked "UPD65843-Y03" and "9829KU203" in it.</small>
<dd><small>It seems that they aren't compatible with generic PCIC.</small>
<dt><small><a NAME=note2>Note2</a>: Need keymap information in world model.</small>
- <dt><small><a NAME=note3>Notenote3</a>: use hpcboot.exe.</small>
- <dt><small><a NAME=note4>Notenote4</a>: write rom image (romboot.bin netbsd.bin).</small>
+ <dt><small><a NAME=note3>Note3</a>: use hpcboot.exe.</small>
+ <dt><small><a NAME=note4>Note4</a>: write rom image (romboot.bin netbsd.bin).</small>
+ <dt><small><a name="note5">Note5</a>: Tested with NetBSD 2.0_BETA</small>
</dl>
<dl>
<dt><small><b>Keyboard map search method for unknown machines</b></small>
@@ -1532,7 +1533,7 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: index.html,v 1.274 2004/04/03 12:21:46 sato Exp $<br>
+ $NetBSD: index.html,v 1.275 2004/04/28 22:03:26 heinz Exp $<br>
<a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1999-2003
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
Index: Ports/hpcmips/news.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/hpcmips/news.html,v
retrieving revision 1.24
diff -u -r1.24 news.html
--- news.html 2004/04/20 15:34:27 1.24
+++ news.html 2004/10/30 16:59:25
@@ -2,7 +2,7 @@
<html>
<head>
-<!-- Copyright (c) 1999-2003
+<!-- Copyright (c) 1999-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. -->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-2022-JP">
<link rev="made" href="mailto:www@JP.NetBSD.org">
@@ -16,11 +16,13 @@
<big><b>2004 年 3 月</b></big>
<hr>
+<dl compact>
<dt><b>2004-03-01:</b> NetBSD 1.6.2 リリース
<dd>40 のアーキテクチャーをサポートした
<a href="../../Releases/formal-1.6/">NetBSD 1.6.2</a> がリリースされました。
より詳しい情報は <a href="../../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.2.html">1.6.2
リリース声明</a>にあります。
+</dl>
<hr>
<big><b>2003 年 4 月</b></big>
@@ -466,8 +468,8 @@
<address>
<small>
www@JP.NetBSD.org<br>
- $NetBSD: news.html,v 1.45 2004/03/09 10:22:15 grant Exp $<br>
- <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1999-2003
+ $NetBSD: news.html,v 1.46 2004/04/19 18:05:59 jschauma Exp $<br>
+ <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1999-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
</address>
Index: Ports/hpcsh/news.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/hpcsh/news.html,v
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.13 news.html
--- news.html 2004/04/20 15:34:28 1.13
+++ news.html 2004/10/30 16:59:27
@@ -2,7 +2,7 @@
<html>
<head>
-<!-- Copyright (c) 1994-2003
+<!-- Copyright (c) 1994-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. -->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-2022-JP">
<link rev="made" href="mailto:www@JP.NetBSD.org">
@@ -16,12 +16,13 @@
<big><b>2004 年 3 月</b></big>
<hr>
+<dl compact>
<dt><b>2004-03-01:</b> NetBSD 1.6.2 リリース
<dd>40 のアーキテクチャーをサポートした
<a href="../../Releases/formal-1.6/">NetBSD 1.6.2</a> がリリースされました。
より詳しい情報は <a href="../../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.2.html">1.6.2
リリース声明</a>にあります。
-
+</dl>
<hr>
<big><b>2003 年 10 月</b></big>
<hr>
@@ -120,8 +121,8 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: news.html,v 1.14 2004/03/09 10:22:15 grant Exp $<br>
- <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
+ $NetBSD: news.html,v 1.15 2004/04/19 18:05:59 jschauma Exp $<br>
+ <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
</address>
Index: Ports/i386/faq.list
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/i386/faq.list,v
retrieving revision 1.38
diff -u -r1.38 faq.list
--- faq.list 2004/03/22 19:23:29 1.38
+++ faq.list 2004/10/30 16:59:33
@@ -2,7 +2,7 @@
<html>
<head>
-<!-- Copyright (c) 1996-2003
+<!-- Copyright (c) 1996-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. -->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-2022-JP">
<link rev="made" href="mailto:www@jp.NetBSD.org">
@@ -20,7 +20,7 @@
<h2>その他の情報</h2>
<ul>
-<li><a href="http://www.xfree86.org/support.html">XFree86 ドキュメンテーション</a>
+<li><a href="http://www.xfree86.org/help.html">XFree86 ドキュメンテーション</a>
- X のインストールや設定に関する問題。
<li><a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-1.5.2/i386/INSTALL.html">
NetBSD 1.5.2 インストールノート</a> - サポートされているハードウェアおよびインストールの方法。
@@ -124,11 +124,10 @@
(これにより、少なくとも BIOS が扱える最大の容量は 8Gbytes に制限されます。)
<ENTRY>ms_partition マイクロソフトパーティションへのアクセス
-NetBSD は Microsoft の FAT, FAT32, NTFS4 を含む様々な異なる
+NetBSD は Microsoft の FAT, FAT32, NTFS4, NTFS5 を含む様々な異なる
ファイルシステムをサポートしています(完全なリストは
-fstab(5.i386)を参照して下さい)。NTFS5 は Windows NT 4.0 ServicePack 4で
-こっそりと導入され、Windows 2000ではデフォルトで使用されています。
-NTFS5 は執筆時点でサポートされていません。
+fstab(5.i386)を参照して下さい)。
+現在のところ、 NTFS ファイルシステムのサポートは、読み出し動作のみ信頼性のあるものです。
Long filename は FAT と NTFS の両方でサポートされています。
<p>
@@ -926,8 +925,8 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: faq.list,v 1.87 2004/02/21 11:38:16 darcy Exp $<br>
- <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1996-2003
+ $NetBSD: faq.list,v 1.89 2004/07/18 19:43:10 jschauma Exp $<br>
+ <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1996-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
</address>
Index: Ports/i386/news.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/i386/news.html,v
retrieving revision 1.44
diff -u -r1.44 news.html
--- news.html 2004/04/20 15:34:28 1.44
+++ news.html 2004/10/30 16:59:38
@@ -2,7 +2,7 @@
<html>
<head>
-<!-- Copyright (c) 1996-2003
+<!-- Copyright (c) 1996-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. -->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-2022-JP">
<link rev="made" href="mailto:www@JP.NetBSD.org">
@@ -906,8 +906,8 @@
<address>
<small>
www@JP.NetBSD.org<br>
- $NetBSD: news.html,v 1.107 2004/03/24 22:59:50 keihan Exp $<br>
- <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1996-2003
+ $NetBSD: news.html,v 1.108 2004/04/19 18:05:59 jschauma Exp $<br>
+ <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1996-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
</address>
Index: Ports/i386/ps2.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/i386/ps2.html,v
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.12 ps2.html
--- ps2.html 2004/03/22 19:23:29 1.12
+++ ps2.html 2004/10/30 16:59:38
@@ -54,7 +54,7 @@
<p>
MCA ベースの IBM PS/2 マシンへの最初のサポートは、
- <a href="mailto:s.telford@ed.ac.uk">Scott D. Telford</a>
+ Scott D. Telford
によって書かれました。
彼のコードは、 NetBSD のほか、いくつかのプロジェクト、つまり
<a href="http://www.dgmicro.com/">MCA Linux Project</a>
@@ -213,17 +213,17 @@
</font><p>
<li><font size="-1">
- <a href="http://members.aol.com/mcapage0/mcaindex.htm">IBM
+ <a href="http://www.mcamafia.de/mcapage0/mcaindex.htm">IBM
MicroChannel Enthusiasts page</a></font>
<li><font size="-1">
- <a href="http://members.aol.com/mcapage1/adflist1.htm">IBM
+ <a href="http://www.mcamafia.de/mcapage0/adflist1.htm">IBM
PS/2 MicroChannel POSID - ADF files</a></font>
<li><font size="-1">
<a href="http://www.computercraft.com/docs/ps2sect.html">
Computercraft の PS/2 Resource Center (PS/2
FAQ あり)</a></font>
<li><font size="-1">
- <a href="http://www.devnull.demon.co.uk/netbsd-mca.html">Scott
+ <a href="http://www.tty00.org/netbsd-mca/netbsd-mca.html">Scott
Telford のオリジナル NetBSD MCA ページ</a>
</ul>
@@ -263,7 +263,7 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: ps2.html,v 1.36 2003/07/23 16:31:56 keihan Exp $<br>
+ $NetBSD: ps2.html,v 1.38 2004/10/19 00:18:30 reed Exp $<br>
<a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
Index: Ports/index.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/index.html,v
retrieving revision 1.81
diff -u -r1.81 index.html
--- index.html 2004/04/11 16:28:38 1.81
+++ index.html 2004/10/30 16:59:38
@@ -2,7 +2,7 @@
<html>
<head>
-<!-- Copyright (c) 1994-2003
+<!-- Copyright (c) 1994-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. -->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-2022-jp">
<link rev="made" href="mailto:www@JP.NetBSD.org">
@@ -162,6 +162,11 @@
<td>i386 ファミリー IBM PC と互換機</td>
<td><a href="../Releases/formal-1.6/">1.6.2</a></td><td>stable</td></tr>
+<tr valign=top><td><a href="../../Ports/iyonix/">iyonix</a></td> <td>arm</td>
+ <td>Iyonix ARM pc</td>
+ <td>none</td>
+ <td><a href="#experimental">exper</a></td></tr>
+
<tr valign=top><td><a href="luna68k/">luna68k</a></td> <td>m68k</td>
<td>オムロン Tateisi Electric の LUNA シリーズ</td>
<td><a href="../Releases/formal-1.6/">1.6.2</a></td><td>stable</td></tr>
@@ -282,6 +287,11 @@
<td>Sharp X680x0 シリーズ</td>
<td><a href="../Releases/formal-1.6/">1.6.2</a></td><td>stable</td></tr>
+<tr valign=top><td><a href="../../Ports/xen/">xen</a></td> <td>i386</td>
+ <td>Xen 仮想マシンモニター</td>
+ <td>none</td>
+ <td><a href="#experimental">exper</a></td></tr>
+
</table></dd></dl>
<h3><a name="ports-by-cpu">CPU アーキテクチャー別のポート</a></h3>
@@ -306,6 +316,7 @@
<a href="cats/">cats</a>
<a href="evbarm/">evbarm</a>
<a href="hpcarm/">hpcarm</a>
+ <a href="../../Ports/iyonix/">iyonix</a>
<a href="netwinder/">netwinder</a>
<a href="shark/">shark</a>
</td>
@@ -313,7 +324,8 @@
<a href="hp700/">hp700</a>
</td>
<tr valign=top><td>i386</td><td>
- <a href="i386/">i386</a>
+ <a href="i386/">i386</a>
+ <a href="../../Ports/xen/">xen</a>
</td>
<tr valign=top><td>m68010</td><td>
<a href="sun2/">sun2</a>
@@ -957,8 +969,8 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: index.html,v 1.240 2004/03/29 03:13:02 briggs Exp $<br>
- <a href="../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
+ $NetBSD: index.html,v 1.243 2004/10/15 10:24:49 salo Exp $<br>
+ <a href="../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
</address>
Index: Ports/mac68k/faq/faq-10.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/mac68k/faq/faq-10.html,v
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.12 faq-10.html
--- faq-10.html 2004/02/23 15:25:42 1.12
+++ faq-10.html 2004/10/30 16:59:43
@@ -485,7 +485,7 @@
<P>Installerの最新バージョン(1.1e)ではこの問題は修正されており、タイムスタンプにはGMTを使うようになっています。</P>
<P></P>
-<A NAME="H.Z"></A> <H2>10.25 <A NAME="ss10.25"></A> ブートしようとすると<CODE>"kernal is not in a format the booter can understand"</CODE>というエラーメッセージが出ます</H2>
+<A NAME="H.Z"></A> <H2>10.25 <A NAME="ss10.25"></A> ブートしようとすると<CODE>"kernel is not in a format the booter can understand"</CODE>というエラーメッセージが出ます</H2>
<P>たぶん、MacOSパーティションのカーネルファイルからブートしようとしていて、アーカイブファイルから生のカーネルファイルを取り出すのを忘れているのではないでしょうか(たくさんのカーネルファイルはtarアーカイブ、gzip圧縮ファイル、またはgzip圧縮tarアーカイブのいずれかのフォーマットでアップロードされています)。拡張されたStuffIt Expander、あるいはMacGzipとSun Tarユーティリティーなどで生のカーネルファイルが復元できます。このとき、改行コード(テキスト)の変換が行われないよう、注意してください。さもないとカーネルバイナリーを破壊する結果となります。</P>
<P></P>
@@ -569,7 +569,7 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: faq-10.html,v 1.18 2003/07/17 08:41:00 keihan Exp $<br>
+ $NetBSD: faq-10.html,v 1.19 2004/03/20 17:17:45 heinz Exp $<br>
<a href="../../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
Index: Ports/mac68k/faq/faq-2.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/mac68k/faq/faq-2.html,v
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.10 faq-2.html
--- faq-2.html 2003/12/29 04:13:04 1.10
+++ faq-2.html 2004/10/30 16:59:43
@@ -619,7 +619,7 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: faq-2.html,v 1.16 2003/07/17 08:41:00 keihan Exp $<br>
+ $NetBSD: faq-2.html,v 1.17 2004/03/20 17:17:45 heinz Exp $<br>
<a href="../../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
Index: Ports/mac68k/faq/faq.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/mac68k/faq/faq.html,v
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.10 faq.html
--- faq.html 2003/12/29 04:13:05 1.10
+++ faq.html 2004/10/30 16:59:45
@@ -202,6 +202,8 @@
<LI><A HREF="faq-9.html#ss9.19">9.19 Xサーバー以外をアップグレードしたらフォントに関してエラーが出るようになってしまいました</A>
<LI><A HREF="faq-9.html#ss9.20">9.20 Xを起動しようとするとマシンがハングしてしまうようです</A>
<LI><A HREF="faq-9.html#ss9.21">9.21 Xを起動すると、すべてがピンクと黄色の陰影で表示されます</A>
+<LI><A HREF="faq-9.html#ss9.22">9.22 マウスボタン1,2,3のキーボードでのエミュレーションが動作しません。</A>
+<LI><A HREF="faq-9.html#ss9.23">9.23 backspace キーを押すとバックスペースではなく ~ になります。</A>
</UL>
<P>
@@ -231,7 +233,7 @@
<LI><A HREF="faq-10.html#ss10.22">10.22 ファイルシステムをマウントしようとしたときに<CODE>/dev/sd0a on /: specified device does not match mounted device</CODE>というエラーが出るのはなぜですか?</A>
<LI><A HREF="faq-10.html#ss10.23">10.23 標準でないADBデバイスを接続したら以下のようなエラーが出るようになってしまいました:</A>
<LI><A HREF="faq-10.html#ss10.24">10.24 Installerで何かをインストールすると必ずブート時に<CODE>Warning: Battery clock earlier than filesystem date</CODE>とエラーが表示されます</A>
-<LI><A HREF="faq-10.html#ss10.25">10.25 ブートしようとすると<CODE>"kernal is not in a format the booter can understand"</CODE>というエラーメッセージが出ます</A>
+<LI><A HREF="faq-10.html#ss10.25">10.25 ブートしようとすると<CODE>"kernel is not in a format the booter can understand"</CODE>というエラーメッセージが出ます</A>
<LI><A HREF="faq-10.html#ss10.26">10.26 なぜ<CODE>"sn0: receive descriptors exhausted"</CODE>というエラーが出るのでしょうか?</A>
<LI><A HREF="faq-10.html#ss10.27">10.27 ブート時、<CODE>"warning: no /dev/console"</CODE>というメッセージが出たあとハングしてしまいます</A>
<LI><A HREF="faq-10.html#ss10.28">10.28 カーネルをアップグレードしたばかりです。ブートすると以下のメッセージが出るのですが:</A>
@@ -244,7 +246,7 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: faq.html,v 1.14 2003/07/17 08:41:03 keihan Exp $<br>
+ $NetBSD: faq.html,v 1.16 2004/05/05 22:34:46 heinz Exp $<br>
<a href="../../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
Index: Ports/macppc/faq.list
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/macppc/faq.list,v
retrieving revision 1.51
diff -u -r1.51 faq.list
--- faq.list 2004/04/29 14:21:02 1.51
+++ faq.list 2004/10/30 16:59:55
@@ -41,8 +41,8 @@
<h2>さらに追加情報を提供しています:</h2>
<ul>
<li><a
-href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-1.6.1/macppc/INSTALL.html">
- NetBSD 1.6.1 インストールノート</a> - 対応ハードウェアとインストール方法。
+href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-1.6.2/macppc/INSTALL.html">
+ NetBSD 1.6.2 インストールノート</a> - 対応ハードウェアとインストール方法。
<li><a href="../../MailingLists/#port-macppc"> port-macppc メーリングリスト</a>
- さらなる質問があれば講読してください。
<li><a
@@ -477,8 +477,8 @@
で示されている方法に従ってください。
<ENTRY>peripherals どんな周辺機器に対応していますか ?
-<a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-1.6.1/macppc/INSTALL.html">
-NetBSD/macppc 1.6.1 インストールノート</a>の "Supported devices"
+<a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-1.6.2/macppc/INSTALL.html">
+NetBSD/macppc 1.6.2 インストールノート</a>の "Supported devices"
節に、完全な一覧が載っています。
特記ない限り、サードパーティー製デバイス (PCI や cardbus など)
は、 NetBSD/macppc のブート用には使えません。
@@ -733,8 +733,8 @@
<ENTRY>ofw-bugs 私の機種の Open Firmware の動作にバグはありますか ?
ありえます。
-<a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-1.6.1/macppc/INSTALL.html">
-NetBSD/macppc 1.6.1 インストールノート</a>に、そのようなバグを
+<a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-1.6.2/macppc/INSTALL.html">
+NetBSD/macppc 1.6.2 インストールノート</a>に、そのようなバグを
回避するためのパッチ適用やアップグレードについての説明があります。
Open Firmware 3 のシステムについては "Updating your BootROM" の節を、
Open Firmware 1.0.5、 2.0.x、 2.4 のシステムについては
@@ -742,8 +742,8 @@
<ENTRY>ofw-access Open Firmware プロンプトに入る方法は?
-<a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-1.6.1/macppc/INSTALL.html">NetBSD
-1.6.1 インストールノート</a>を読んでください。特に、お使いの Open
+<a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-1.6.2/macppc/INSTALL.html">NetBSD
+1.6.2 インストールノート</a>を読んでください。特に、お使いの Open
Firmware のバージョン向けの
"Getting to the Open Firmware Prompt" の節まで読んでください。
@@ -754,8 +754,8 @@
<ENTRY>ofw-boot-serial Open Firmware に入ろうとすると、ブートが止まり、モニターに何も表示されなくなります。
-<a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-1.6.1/macppc/INSTALL.html">NetBSD
-1.6.1 インストールノート</a>を読みませんでしたね? 特に、
+<a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-1.6.2/macppc/INSTALL.html">NetBSD
+1.6.2 インストールノート</a>を読みませんでしたね? 特に、
"Getting to the Open Firmware Prompt on Older Models" の節は読んでください。
やや長たらしいですが、 Open Firmware をセットアップするための適切な手順を非常に明解に説明しています。
@@ -1117,14 +1117,12 @@
<ENTRY>ofw-real-base "real-base" の設定の問題
Open Firmware の環境変数 <tt>real-base</tt> は、
-<tt>ofwboot</tt> または <tt>ofwboot.xcf</tt> がカーネルをメモリー上にロードするアドレスです。
-多くのユーザーからの報告によれば、
-<tt>real-base</tt> のデフォルト値では、
-あたかも SCSI に妙な問題があるような挙動を示したり、
-大きな (通常 3 MB を超える) カーネルのロード中に
-<tt>ofwboot</tt> がハングしたりするとのことです。
-藤原誠氏の報告によれば、
-この問題は <tt>real-base</tt> を変えると修正できます。
+OpenFirmware が自分自身のために使用するアドレスです。
+<tt>real-base</tt> のデフォルト値は -1 (0xffffffff) かもしれませんが、
+OF 1.0.5 や 2.x の機種では 0x400000 を使うため、
+<tt>real-base</tt> がこのデフォルト値になっていると問題を起こします。
+カーネルは、デフォルトでは 0x100000 番地にロードされますので、
+約 3 MB を超える大きさのカーネルをロードしようとすると問題が起こります。
<p>
Open Firmware 3 の機種は書き換え可能なファームウェアを持っていますが、
<tt>real-base</tt> を変更すると、ファームウェアを上書きして
@@ -1143,6 +1141,9 @@
0 > <b>reset-all</b></pre>
<p>
正しく設定されたか、 <tt>printenv</tt> コマンドで再確認すべきです。
+誤った値を設定した場合、マシンが起動しなくなることがあります
+(復旧方法は <a href="#ofw-clear">
+Open Firmware の異常を直す方法は?</a> を見てください)。
<p>
この問題への次善策は、カーネルを再構築して、サイズを 3 MB より
小さくすることです。 Open Firmware 1.0.5 や 2.0.x や 2.4 の機種には内蔵 USB
@@ -1286,16 +1287,16 @@
<ENTRY>boot-support NetBSD/macppc をブートするにはどんな方法がありますか ?
-<a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-1.6.1/macppc/INSTALL.html">
-NetBSD/macppc 1.6.1 インストールノート</a>を見て、 "Available Boot Media"
+<a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-1.6.2/macppc/INSTALL.html">
+NetBSD/macppc 1.6.2 インストールノート</a>を見て、 "Available Boot Media"
というタイトルの節を読んでください。
<ENTRY>boot-disk ディスクをブート可能にする方法と、それをブートさせるための Open Firmware のコマンドは ?
これは Open Firmware のバージョン、および、どこからブートするかに
完全に依存します。
-<a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-1.6.1/macppc/INSTALL.html">
-NetBSD/macppc 1.6.1 インストールノート</a>の "Preparing the Bootable Media"
+<a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-1.6.2/macppc/INSTALL.html">
+NetBSD/macppc 1.6.2 インストールノート</a>の "Preparing the Bootable Media"
と "Open Firmware boot syntax" の節を読んでください。
<p><a href="#ofw-version">私の機種の Open Firmware
@@ -1409,8 +1410,8 @@
最寄りの <a href="../../mirrors/#iso">NetBSD ダウンロードサイト</a>
を探して、イメージをダウンロードし、 CD-R に焼いてください。
-<p><a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-1.6.1/macppc/INSTALL.html">
-NetBSD/macppc 1.6.1 インストールノート</a>の
+<p><a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-1.6.2/macppc/INSTALL.html">
+NetBSD/macppc 1.6.2 インストールノート</a>の
<a name="cdr151">"Boot off the
NetBSD/macppc CD-R image"</a> の節を見てください。
@@ -1822,7 +1823,7 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: faq.list,v 1.131 2004/04/18 22:51:21 mbw Exp $<br>
+ $NetBSD: faq.list,v 1.133 2004/08/26 14:11:25 tsutsui Exp $<br>
<a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1998-2003
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
Index: Ports/macppc/models.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/macppc/models.html,v
retrieving revision 1.64
diff -u -r1.64 models.html
--- models.html 2004/03/22 19:23:32 1.64
+++ models.html 2004/10/30 16:59:58
@@ -376,6 +376,15 @@
<td><br></td>
<td><font size="2"><font color="green">output-device</font>
<a href="SystemDisk-tutorial/of105patch.html">/chaos/control</a></font></td>
+</tr><tr bgcolor="#C0C0C0">
+ <td><font size="2">8200</font></td>
+ <td><font size="2">Catalyst</font></td>
+ <td><font size="2">1.0.5</font></td>
+ <td><br></td>
+ <td><img src="../../../images/misc/ballred.gif" alt="×" width="10"
+ height="10">
+ <td><br></td>
+ <td><font size="2"> <a href="#ppc601">PPC601</a></font></td>
</tr><tr>
<td><font size="2">8500</font>
<td><font size="2">Nitro</font></td>
@@ -902,15 +911,16 @@
height="10"></td>
<td><font size="2">未確認だが、動作するはず</font></td>
-<tr bgcolor="#C0C0C0">
- <td><font size="2">iBook G4</font></td>
+<tr bgcolor="#FFFFFF">
+ <td><font size="2">iBook G4 <font color="#5050CC"
+ size="2"><i>(2.0)</i></font></font></td>
<td><br></td>
<td><font size="2">>3</font></td>
+ <td><img src="../../../images/misc/ballgreen.gif" alt="○" width="10"
+ height="10"></td>
<td><br></td>
<td><br></td>
- <td><img src="../../../images/misc/ballyellow.gif" alt="△" width="10"
- height="10"></td>
- <td><font size="2">未確認だが、動作するはず</font></td>
+ <td><font size="2">内蔵モデムには未対応</font></td>
</tr><tr>
<td rowspan="3">Motorola Starmax</td>
@@ -1403,7 +1413,7 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: models.html,v 1.123 2003/12/30 05:40:49 grant Exp $<br>
+ $NetBSD: models.html,v 1.125 2004/09/04 19:36:31 manu Exp $<br>
<a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
Index: Ports/macppc/news.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/macppc/news.html,v
retrieving revision 1.30
diff -u -r1.30 news.html
--- news.html 2004/04/20 15:34:30 1.30
+++ news.html 2004/10/30 17:00:01
@@ -2,7 +2,7 @@
<html>
<head>
-<!-- Copyright (c) 1994-2003
+<!-- Copyright (c) 1994-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. -->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-2022-JP">
<link rev="made" href="mailto:www@JP.NetBSD.org">
@@ -16,6 +16,7 @@
<big><b>2004 年 3 月</b></big>
<hr>
+<dl compact>
<dt><b>2004-03-01:</b> NetBSD 1.6.2 リリース
<dd>40 のアーキテクチャーをサポートした
<a href="../../Releases/formal-1.6/">NetBSD 1.6.2</a> がリリースされました。
@@ -433,8 +434,8 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: news.html,v 1.56 2004/03/09 10:22:15 grant Exp $<br>
- <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
+ $NetBSD: news.html,v 1.57 2004/04/19 18:05:59 jschauma Exp $<br>
+ <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
</address>
Index: Ports/macppc/x11.list
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/macppc/x11.list,v
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.10 x11.list
--- x11.list 2004/03/22 19:23:33 1.10
+++ x11.list 2004/10/30 17:00:01
@@ -125,7 +125,7 @@
<li>コンパイル済 XFree86 の配布物のダウンロード:<br>
<a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/arch/macppc/X-4.2.0-current/">
ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/arch/macppc/X-4.2.0-current/</a>
-<li><tt>/usr/X11R6</tt> 以下にもとからある X WIndow System パッケージを消去し、
+<li><tt>/usr/X11R6</tt> 以下にもとからある X Window System パッケージを消去し、
XFree86 の配布物を展開する
<li><a href="#xfconfig"><tt>/etc/X11/XF86Config</tt></a> ファイルを作り、
ここにハードウェアと設定について記述する
@@ -206,7 +206,7 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: x11.list,v 1.12 2003/07/23 16:32:24 keihan Exp $<br>
+ $NetBSD: x11.list,v 1.13 2004/03/20 17:22:38 heinz Exp $<br>
<a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1998-2003
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
Index: Ports/next68k/index.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/next68k/index.html,v
retrieving revision 1.19
diff -u -r1.19 index.html
--- index.html 2004/04/20 15:34:31 1.19
+++ index.html 2004/10/30 17:00:01
@@ -2,7 +2,7 @@
<html>
<head>
-<!-- Copyright (c) 1994-2003
+<!-- Copyright (c) 1994-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. -->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-2022-JP">
<link rev="made" href="mailto:www@JP.NetBSD.org">
@@ -239,7 +239,7 @@
1.6.2 の FTP 経由ダウンロード</a></font>
<li><font size="-1">
<a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-1.6.2/next68k/INSTALL.html">NetBSD/next68k
- 1.6.1 インストールノート</a></font>
+ 1.6.2 インストールノート</a></font>
<li><font size="-1">
NetBSD <a href="../../Documentation/software/packages.html">パッケージ
システム</a>を利用した NetBSD/next68k 1.6 <a
@@ -324,8 +324,8 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: index.html,v 1.83 2004/03/09 10:22:16 grant Exp $<br>
- <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
+ $NetBSD: index.html,v 1.84 2004/04/19 18:05:59 jschauma Exp $<br>
+ <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
</address>
Index: Ports/next68k/news.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/next68k/news.html,v
retrieving revision 1.19
diff -u -r1.19 news.html
--- news.html 2004/04/20 15:34:31 1.19
+++ news.html 2004/10/30 17:00:05
@@ -22,7 +22,6 @@
<a href="../../Releases/formal-1.6/">NetBSD 1.6.2</a> がリリースされました。
より詳しい情報は <a href="../../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.2.html">1.6.2
リリース声明</a>にあります。
- <p>
</dl>
<hr>
@@ -349,7 +348,7 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: news.html,v 1.42 2004/03/09 10:22:16 grant Exp $<br>
+ $NetBSD: news.html,v 1.43 2004/04/19 18:05:59 jschauma Exp $<br>
<a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
Index: Ports/openblocks/index.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/openblocks/index.html,v
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.8 index.html
--- index.html 2004/03/22 19:23:37 1.8
+++ index.html 2004/10/30 17:00:05
@@ -31,7 +31,7 @@
NetBSD/openblocks は、<a
href="http://www.plathome.co.jp/">ぷらっとホーム株式会社</a>製の
PowerPC 860 ベースのマイクロサーバー、 <a
- href="http://www.plathome.co.jp/products/openblocks/">OpenBlockS</a>
+ href="http://online.plathome.co.jp/products/openblocks/">OpenBlockS</a>
向けのポートです。
<p>
Takashi Hosokawa が NetBSD/openblocks のポートメンテナーです。
@@ -65,7 +65,7 @@
href="http://www.plathome.co.jp/">ぷらっとホーム株式会社の
ホームページ</a></font>
<li><font size="-1"><a
- href="http://www.plathome.co.jp/products/openblocks/">ぷらっとホームの
+ href="http://online.plathome.co.jp/products/openblocks/">ぷらっとホームの
OpenBlockS ホームページ</a></font>
</ul>
@@ -103,7 +103,7 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: index.html,v 1.5 2003/07/23 16:32:41 keihan Exp $<br>
+ $NetBSD: index.html,v 1.6 2004/03/25 03:21:17 fair Exp $<br>
<a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
Index: Ports/pmax/index.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/pmax/index.html,v
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.10 index.html
--- index.html 2004/04/20 15:34:31 1.10
+++ index.html 2004/10/30 17:00:05
@@ -2,7 +2,7 @@
<html>
<head>
-<!-- Copyright (c) 1994-2003
+<!-- Copyright (c) 1994-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. -->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-2022-JP">
<link rev="made" href="mailto:www@JP.NetBSD.org">
@@ -224,7 +224,7 @@
1.6.2 の FTP 経由ダウンロード</a></font>
<li><font size="-1">
<a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-1.6.2/pmax/INSTALL.html">NetBSD/pmax
- 1.6.1 インストールノート</a></font>
+ 1.6.2 インストールノート</a></font>
<li><font size="-1">
NetBSD <a href="../../Documentation/software/packages.html">パッケージ
システム</a>を利用した NetBSD/pmax 1.6 <a
@@ -309,8 +309,8 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: index.html,v 1.110 2004/03/09 10:22:16 grant Exp $<br>
- <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
+ $NetBSD: index.html,v 1.111 2004/04/19 18:05:59 jschauma Exp $<br>
+ <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
</address>
Index: Ports/pmax/news.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/pmax/news.html,v
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.8 news.html
--- news.html 2004/04/20 15:34:31 1.8
+++ news.html 2004/10/30 17:00:05
@@ -2,7 +2,7 @@
<html>
<head>
-<!-- Copyright (c) 1994-2003
+<!-- Copyright (c) 1994-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. -->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-2022-JP">
<link rev="made" href="mailto:www@JP.NetBSD.org">
@@ -22,7 +22,6 @@
<a href="../../Releases/formal-1.6/">NetBSD 1.6.2</a> がリリースされました。
より詳しい情報は <a href="../../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.2.html">1.6.2
リリース声明</a>にあります。
- <p>
</dl>
<hr>
@@ -431,8 +430,8 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: news.html,v 1.54 2004/03/09 10:22:16 grant Exp $<br>
- <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
+ $NetBSD: news.html,v 1.55 2004/04/19 18:05:59 jschauma Exp $<br>
+ <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
</address>
Index: Ports/prep/hardware.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/prep/hardware.html,v
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.6 hardware.html
--- hardware.html 2004/03/22 19:23:38 1.6
+++ hardware.html 2004/10/30 17:00:05
@@ -2,7 +2,7 @@
<html>
<head>
-<!-- Copyright (c) 2002-2003
+<!-- Copyright (c) 2002-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. -->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-2022-JP">
<link rev="made" href="mailto:www@JP.NetBSD.org">
@@ -24,6 +24,7 @@
<p>
<ul>
+ <li>IBM 6015 (40P)
<li>IBM 6040 (ThinkPad 820)
<li>IBM 6050 (Power Series 830)
<li>IBM 7248 (43P/100, 43P/120, 43P/133)
@@ -98,8 +99,8 @@
<address>
<small>
www@JP.NetBSD.org<br>
- $NetBSD: hardware.html,v 1.8 2003/07/23 16:32:50 keihan Exp $<br>
- <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 2002-2003
+ $NetBSD: hardware.html,v 1.9 2004/06/26 22:01:58 kleink Exp $<br>
+ <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 2002-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
</address>
Index: Ports/prep/index.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/prep/index.html,v
retrieving revision 1.19
diff -u -r1.19 index.html
--- index.html 2004/04/20 15:34:32 1.19
+++ index.html 2004/10/30 17:00:05
@@ -2,7 +2,7 @@
<html>
<head>
-<!-- Copyright (c) 1994-2003
+<!-- Copyright (c) 1994-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. -->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-2022-JP">
<link rev="made" href="mailto:www@JP.NetBSD.org">
@@ -42,12 +42,16 @@
<dl>
<!-- news -->
+<dt><b>2004-06-26:</b> IBM RS/6000 40P 6015 のサポート
+ <dd>プラットフォーム対応が IBM RS/6000 40P 6015 にまで拡がりました。
+ <p>
+
<dt><b>2004-03-01:</b> NetBSD 1.6.2 リリース
<dd>40 のアーキテクチャーをサポートした
<a href="../../Releases/formal-1.6/">NetBSD 1.6.2</a> がリリースされました。
より詳しい情報は <a href="../../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.2.html">1.6.2
リリース声明</a>にあります。
-</dl>
+ <p>
<dt><b>2003-04-21:</b> NetBSD 1.6.1 リリース
<dd>40 のアーキテクチャーをサポートした
@@ -107,6 +111,7 @@
<p>
<ul>
+ <li>IBM 6015 (40P)
<li>IBM 6040 (ThinkPad 820)
<li>IBM 6050 (Power Series 830)
<li>IBM 7248 (43P/100, 43P/120, 43P/133)
@@ -280,8 +285,8 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: index.html,v 1.46 2004/03/09 10:22:16 grant Exp $<br>
- <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
+ $NetBSD: index.html,v 1.48 2004/06/26 22:01:58 kleink Exp $<br>
+ <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
</address>
Index: Ports/prep/news.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/prep/news.html,v
retrieving revision 1.16
diff -u -r1.16 news.html
--- news.html 2004/04/20 15:34:32 1.16
+++ news.html 2004/10/30 17:00:05
@@ -2,7 +2,7 @@
<html>
<head>
-<!-- Copyright (c) 1994-2003
+<!-- Copyright (c) 1994-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. -->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-2022-JP">
<link rev="made" href="mailto:www@JP.NetBSD.org">
@@ -13,6 +13,15 @@
<h1>NetBSD/prep ニュースアーカイブ</h1>
<hr>
+<big><b>2004 年 6 月</b></big>
+<hr>
+
+<dl compact>
+<dt><b>2004-06-26:</b> IBM RS/6000 40P 6015 のサポート
+ <dd>プラットフォーム対応が IBM RS/6000 40P 6015 にまで拡がりました。
+</dl>
+
+<hr>
<big><b>2004 年 3 月</b></big>
<hr>
@@ -160,8 +169,8 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: news.html,v 1.23 2004/03/09 10:22:16 grant Exp $<br>
- <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
+ $NetBSD: news.html,v 1.24 2004/06/26 22:01:58 kleink Exp $<br>
+ <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
</address>
Index: Ports/sandpoint/index.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/sandpoint/index.html,v
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.12 index.html
--- index.html 2004/04/20 15:34:32 1.12
+++ index.html 2004/10/30 17:00:05
@@ -2,7 +2,7 @@
<html>
<head>
-<!-- Copyright (c) 1994-2003
+<!-- Copyright (c) 1994-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. -->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-2022-JP">
<link rev="made" href="mailto:www@JP.NetBSD.org">
@@ -56,7 +56,7 @@
<a href="../../Releases/formal-1.6/">NetBSD 1.6.2</a> がリリースされました。
より詳しい情報は <a href="../../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.2.html">1.6.2
リリース声明</a>にあります。
-</dl>
+ <p>
<dt><b>2003-04-21:</b> NetBSD 1.6.1 リリース
<dd>40 のアーキテクチャーをサポートした
@@ -217,8 +217,8 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: index.html,v 1.15 2004/03/09 10:22:16 grant Exp $<br>
- <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
+ $NetBSD: index.html,v 1.16 2004/04/19 18:05:59 jschauma Exp $<br>
+ <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
</address>
Index: Ports/sandpoint/news.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/sandpoint/news.html,v
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.10 news.html
--- news.html 2004/04/20 15:34:32 1.10
+++ news.html 2004/10/30 17:00:05
@@ -2,7 +2,7 @@
<html>
<head>
-<!-- Copyright (c) 1994-2003
+<!-- Copyright (c) 1994-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. -->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-2022-JP">
<link rev="made" href="mailto:www@JP.NetBSD.org">
@@ -22,7 +22,6 @@
<a href="../../Releases/formal-1.6/">NetBSD 1.6.2</a> がリリースされました。
より詳しい情報は <a href="../../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.2.html">1.6.2
リリース声明</a>にあります。
- <p>
</dl>
<hr>
@@ -90,8 +89,8 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: news.html,v 1.10 2004/03/09 10:22:16 grant Exp $<br>
- <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
+ $NetBSD: news.html,v 1.11 2004/04/19 18:05:59 jschauma Exp $<br>
+ <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
</address>
Index: Ports/sbmips/index.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/sbmips/index.html,v
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.11 index.html
--- index.html 2004/04/20 15:34:32 1.11
+++ index.html 2004/10/30 17:00:05
@@ -83,8 +83,8 @@
現在のところ、以下のものをサポートしています
<ul>
- <li><a href="http://www.broadcom.com/products/1250.html">BCM1250</a> CPU を持った
- <a href="http://www.broadcom.com/products/91250A.html">BCM91250A
+ <li><a href="http://www.broadcom.com/products/product.php?product_id=BCM1250">BCM1250</a> CPU を持った
+ <a href="http://www.broadcom.com/products/product.php?product_id=BCM91250A">BCM91250A
(Swarm) 評価ボード</a>
</ul>
<p>
@@ -218,7 +218,7 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: index.html,v 1.10 2004/03/09 10:22:16 grant Exp $<br>
+ $NetBSD: index.html,v 1.11 2004/06/23 06:11:29 snj Exp $<br>
<a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
Index: Ports/sh3/faq.list
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/sh3/faq.list,v
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.11 faq.list
--- faq.list 2004/03/22 19:23:40 1.11
+++ faq.list 2004/10/30 17:00:05
@@ -51,7 +51,7 @@
残念ながら日本の評価カードの情報しかありません。
<p>
-日本国外では、日立の現地事務所 (Hitach US、 Hitachi UK など)
+日本国外では、日立の現地事務所 (Hitachi US、 Hitachi UK など)
に問い合わせるのが最良です。
彼らは (SH3/4 チップを売りたいがために) 評価ボードの在庫を持っている
はずですし、現地向けのドキュメントもあるかもしれません。
@@ -94,7 +94,7 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: faq.list,v 1.17 2003/07/23 16:32:55 keihan Exp $<br>
+ $NetBSD: faq.list,v 1.18 2004/03/20 17:22:38 heinz Exp $<br>
<a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
Index: Ports/sh3/index.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/sh3/index.html,v
retrieving revision 1.18
diff -u -r1.18 index.html
--- index.html 2004/03/22 19:23:40 1.18
+++ index.html 2004/10/30 17:00:05
@@ -23,7 +23,7 @@
NetBSD は、以下の各ポートにおいて、
<a href="http://www.hitachi.com/">日立</a>
<a href="http://www.renesas.com/eng/products/mpumcu/32bit/sh/">Super-H
-系</a> CPU をサポートしています:
+系</a> SH3 および SH4 CPU をサポートしています:
<ul>
<li><A HREF=../../Ports/mmeye/>mmeye</A>:
@@ -42,8 +42,8 @@
SH4 チップを使用した評価ボード
<ul>
<li><a href="http://www.kyoto-microcomputer.co.jp/kz/kzsh4.htm">KZ-SH4-01</a>
- (<a href="http://www.kyoto-microcomputer.co.jp/">
- 京都マイクロコンピュータ株式会社</a>)
+ (<a href="http://www.kyoto-microcomputer.co.jp/"
+ >京都マイクロコンピュータ株式会社</a>)
<li><a href="http://www.cqpub.co.jp/eda/CqREEK/SH4.HTM">CqREEK-SH4</a>
(<a href="http://www.cqpub.co.jp/">CQ 出版</a>,
KMC KZ-SH4-01 と同一ハードウェア)
@@ -54,7 +54,7 @@
<a href="http://sega.jp/IR/en/">Sega</a>
<a href="http://sega.com/games/dreamcast/home_dreamcast.jhtml">Dreamcast</a>
<li><A HREF=../../Ports/hpcsh/>hpcsh</A>:
- SH3/4 ベースの WinCE マシン
+ SH3/SH4 ベースの WinCE マシン
</ul>
<hr>
@@ -87,7 +87,7 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: index.html,v 1.70 2003/09/21 20:59:07 dent Exp $<br>
+ $NetBSD: index.html,v 1.72 2004/03/13 03:18:28 grant Exp $<br>
<a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
Index: Ports/shark/index.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/shark/index.html,v
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.12 index.html
--- index.html 2004/04/20 15:34:33 1.12
+++ index.html 2004/10/30 17:00:05
@@ -2,7 +2,7 @@
<html>
<head>
-<!-- Copyright (c) 1994-2003
+<!-- Copyright (c) 1994-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. -->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-2022-JP">
<link rel="shortcut icon" href="../../../favicon.ico" origlink="/favicon.ico" type="image/x-icon">
@@ -151,18 +151,18 @@
<ul>
<li><font size="-1">
- <a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-1.6.1/shark/">NetBSD/shark
- 1.6.1 の FTP 経由ダウンロード</a></font>
+ <a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-1.6.2/shark/">NetBSD/shark
+ 1.6.2 の FTP 経由ダウンロード</a></font>
<li><font size="-1">
- <a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-1.6.1/shark/INSTALL.html">NetBSD/shark
- 1.6.1 インストールノート</a></font>
+ <a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-1.6.2/shark/INSTALL.html">NetBSD/shark
+ 1.6.2 インストールノート</a></font>
<li><font size="-1">
NetBSD <a href="../../Documentation/software/packages.html">パッケージ
システム</a>を利用した NetBSD/shark 1.6 <a
href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/packages/1.6/shark/">コンパイル済み
バイナリーパッケージ各種</a></font>
<li><font size="-1">
- NetBSD 1.6.1 <a href="../../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.1.html">リリース
+ NetBSD 1.6.2 <a href="../../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.2.html">リリース
声明</a></font>
<p>
@@ -246,8 +246,8 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: index.html,v 1.14 2004/03/09 10:22:16 grant Exp $<br>
- <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
+ $NetBSD: index.html,v 1.15 2004/04/19 18:05:59 jschauma Exp $<br>
+ <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2004
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</small>
</address>