[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Ports/mvme68k/news.html



以下のページの翻訳をしました。ツッコミをお願いします。

Ports/mvme68k/news.html: 1.54

金曜日までに異議がなければ、 commit します。

原文は
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/%7Echeckout%7E/htdocs/Ports/mvme68k/news.html?rev=1.54&content-type=text/html
で、訳文は
http://www.na.rim.or.jp/%7Ekano/tmp/mvme68k/news.html
に置いてあります。

以下は原文との差分です。


--- news.html.orig	Sun Oct 31 11:30:07 2004
+++ news.html	Thu Nov 25 23:44:13 2004
@@ -4,443 +4,445 @@
 <head>
 <!-- Copyright (c) 1996-2003
 	The NetBSD Foundation, Inc.  ALL RIGHTS RESERVED. -->
-<link rev="made" href="mailto:www@NetBSD.org">
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-2022-JP">
+<link rev="made" href="mailto:www@jp.NetBSD.org">
 <title>NetBSD/mvme68k News Archive</title>
 </head>
 <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
 
-<h1>NetBSD/mvme68k news archive</h1>
+<h1>NetBSD/mvme68k ニュースアーカイブ</h1>
 
 <hr>
-<big><b>March 2004</b></big>
+<big><b>2004 年 3 月</b></big>
 <hr>
 
 <dl compact>
-<dt><b>2004-03-01:</b> NetBSD 1.6.2 released
-    <dd><a href="../../Releases/formal-1.6/">NetBSD 1.6.2</a> released
-    with support for 40 architectures.  More information is available in
-    the <a href="../../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.2.html">1.6.2 release
-    announcement</a>.
+<dt><b>2004-03-01:</b> NetBSD 1.6.2 リリース
+    <dd>40 のアーキテクチャーをサポートした
+    <a href="../../Releases/formal-1.6/">NetBSD 1.6.2</a> がリリースされました。
+    より詳しい情報は <a href="../../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.2.html">1.6.2
+    リリース声明</a>にあります。
 </dl>
 
 <hr>
-<big><b>April 2003</b></big>
+<big><b>2003 年 4 月</b></big>
 <hr>
 
 <dl compact>
-<dt><b>2003-04-21:</b> NetBSD 1.6.1 released
-    <dd><a href="../../Releases/formal-1.6/">NetBSD 1.6.1</a> released
-    with support for 40 architectures.  More information is available in
-    the <a href="../../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.1.html">1.6.1 release
-    announcement</a>.
+<dt><b>2003-04-21:</b> NetBSD 1.6.1 リリース
+    <dd>40 のアーキテクチャーをサポートした
+    <a href="../../Releases/formal-1.6/">NetBSD 1.6.1</a> がリリースされました。
+    より詳しい情報は <a href="../../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.1.html">1.6.1
+    リリース声明</a>にあります。
 </dl>
 
 <hr>
-<big><b>September 2002</b></big>
+<big><b>2002 年 9 月</b></big>
 <hr>
 
 <dl compact>
-<dt><b>2002-09-14:</b> NetBSD 1.6 released
-    <dd><a href="../../Releases/formal-1.6/">NetBSD 1.6</a> released
-    with support for 39 architectures.  More information is available in
-    the <a href="../../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html">1.6 release
-    announcement</a>.
+<dt><b>2002-09-14:</b> NetBSD 1.6 リリース
+    <dd>39 のアーキテクチャーをサポートした
+    <a href="../../Releases/formal-1.6/">NetBSD 1.6</a> がリリースされました。
+    より詳しい情報は <a href="../../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html">1.6
+    リリース声明</a>にあります。
 </dl>
 
 <hr>
-<big><b>July 2002</b></big>
+<big><b>2002 年 7 月</b></big>
 <hr>
 
 <dl compact>
-<dt><b>2002-07-22:</b> NetBSD 1.5.3 released
-    <dd><a href="../../Releases/formal-1.5/">NetBSD 1.5.3</a> released
-    with support for 20 architectures.  More information is available in
-    the <a href="../../Releases/formal-1.5/NetBSD-1.5.3.html">1.5.3 release
-    announcement</a>.
+<dt><b>2002-07-22:</b> NetBSD 1.5.3 リリース
+    <dd>20 のアーキテクチャーをサポートした
+    <a href="../../Releases/formal-1.5/">NetBSD 1.5.3</a> がリリースされました。
+    より詳しい情報は <a href="../../Releases/formal-1.5/NetBSD-1.5.3.html">1.5.3
+    リリース声明</a>にあります。
 </dl>
 
 <hr>
-<big><b>September 2001</b></big>
+<big><b>2001 年 9 月</b></big>
 <hr>
 
 <dl compact>
-<dt><b>2001-09-13:</b> NetBSD 1.5.2 released
-    <dd><a href="../../Releases/formal-1.5/">NetBSD 1.5.2</a> released
-    with support for 21 architectures.  More information is available in
-    the <a href="../../Releases/formal-1.5/NetBSD-1.5.2.html">1.5.2 release
-    announcement</a>.
+<dt><b>2001-09-13:</b> NetBSD 1.5.2 リリース
+    <dd>21 のアーキテクチャーをサポートした
+    <a href="../../Releases/formal-1.5/">NetBSD 1.5.2</a> がリリースされました。
+    より詳しい情報は <a href="../../Releases/formal-1.5/NetBSD-1.5.2.html">1.5.2
+    リリース声明</a>にあります。
 </dl>
 
 <hr>
-<big><b>August 2001</b></big>
+<big><b>2001 年 8 月</b></big>
 <hr>
 
 <dl compact>
-<dt><b>2001-08-12:</b> NetBSD/mvme68k now using MI mk48txx TOD-chip driver
-    <dd>Steve Woodford has split the nvram/rtc functionality away from
-    the clock interrupt code in NetBSD/mvme68k -current.  It now attaches
-    to mainbus0 as `timekeeper0 at mainbus0'.  Additionally, MI mk48txx
-    nvram/rtc access functions are now being used.
+<dt><b>2001-08-12:</b> NetBSD/mvme68k が MI mk48txx TOD チップドライバー使用
+    <dd>Steve Woodford が NetBSD/mvme68k -current において、クロック割り込みコードから
+    nvram/rtc 機能を分割しました。さらに、 MI mk48txx nvram/rtc
+    アクセス関数が使われるようになりました。
     <p>
-    It should now be very easy to add a character device for the benefit
-    of userland access to NVRAM.
+    これにより、ユーザーランドの NVRAM へのアクセスのためのキャラクターデバイスの追加が、
+    非常に簡単にできるものになったはずです。
     <p>
 
-<dt><b>2001-08-09:</b> Support for MVME177 completed, new snapshot
-    <dd>Thanks to a donation of a <a
+<dt><b>2001-08-09:</b> MVME177 サポート完了、新スナップショット
+    <dd>Matt Thomas が the NetBSD Foundation に <a
     href="http://mcg.motorola.com/cfm/templates/product.cfm?PageID=955&amp;ProductID=5&amp;PageTypeID=1">MVME177</a>
-    to the NetBSD Foundation by Matt Thomas, Steve Woodford has been able
-    to complete the support for this m68060-based board in NetBSD/mvme68k
-    -current.
-    <p>
-    Accordingly, Steve has made available a new NetBSD/mvme68k snapshot,
-    based on 2001-08-07 -current sources.  It is available in the NetBSD/mvme68k
-    <a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/arch/mvme68k/snapshot/">snapshot
-    area of the ftp server</a>.
+    を寄付してくれたおかげで、 Steve Woodford が NetBSD/mvme68k -current
+    で m68060 ベースのボードのサポートを完成させることができました。
     <p>
-    Since the last -current snapshot, a number of notable changes have made
-    it into the NetBSD/mvme68k kernel:
+    これに伴い、 Steve は、 2001-08-07 時点の -current のソースに基づく新しい
+    NetBSD/mvme68k スナップショットを提供しています。このスナップショットは ftp
+    サーバーの NetBSD/mvme68k
+    <a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/arch/mvme68k/snapshot/">スナップショット
+   置き場</a>にあります。
+    <p>
+    前回の -current スナップショットにくらべ、 NetBSD/mvme68k
+    カーネルには多くの重要な変更が加わっています:
     <p>
     <ol>
-      <li>The MI evcnt(9) interface is now used to record interrupt statistics.
+      <li>MI evcnt(9) インターフェースが割り込み統計の記録に使われるようになりました。
         <p>
-      <li>The standalone netboot program now supports DHCP in addition to
-        rarp/bootparams.
+      <li>標準のネットブートプログラムが、 rarp/bootparams に加えて DHCP
+        にも対応しました。
         <p>
-      <li>`Simulated' software interrupts have been replaced by real `hardware
-        assisted' software interrupts. This reduces the amount of overhead
-        on exit from exception handlers.
+      <li>「シミュレートされた」ソフトウェア割り込みが、「ハードウェアに支援された」
+        ソフトウェア割り込みに置き換えられました。これにより、例外ハンドラーからの
+        exit のオーバーヘッドが減少しました。
         <p>
-      <li>Numerous pmap tweaks to improve reliability.
+      <li>信頼性改善のため、 pmap に多数手が加えられました。
         <p>
-      <li>The ECC DRAM controller(s) on MVME167/MVME177 (and optional on
-        MVME162/MVME172) are now fully enabled. The kernel will now detect
-        and log any errors reported by the controllers. You may need to change
-        your kernel config files, as the memc(4) driver now attaches at mainbus0
-        instead of pcctwo0. Note that the memc(4) driver does not yet support
-        the MEMC040 parity checking memory controllers found on some boards.
+      <li>MVME167/MVME177 (オプションで MVME162/MVME172 も) 上の ECC DRAM
+        コントローラーが完全に有効になりました。カーネルは、
+        コントローラーによるエラー報告すべてを検出し、記録するようになります。
+        そうするためには、カーネルコンフィグファイルを変更して、 memc(4)
+        ドライバーが pcctwo0 ではなく mainbus0 にアタッチするようにする必要があります。
+        なお、 memc(4) ドライバーは、いくつかのボードに存在する MEMC040
+        パリティーチェックメモリーコントローラーには未対応です。
         <p>
-      <li>And, of course, completed MVME177 support.
+      <li>そして、もちろん、完全な MVME177 のサポート。
     </ol>
     <p>
-    As usual, if you experience any problems, please report them using
-    send-pr(1) and/or the <a
+    何か問題があった場合は、通常の場合と同様に、 send-pr(1) や <a
     href="../../MailingLists/#port-mvme68k">port-mvme68k</a>
-    mailing list.
+    メーリングリストで問題を報告してください。
 </dl>
 
 <hr>
-<big><b>July 2001</b></big>
+<big><b>2001 年 7 月</b></big>
 <hr>
 
 <dl compact>
-<dt><b>2001-07-27:</b> Improved memory controller driver
-    <dd>Steve Woodford, the NetBSD/mvme68k port maintainer, has improved
-    the memory controller driver in NetBSD/mvme68k -current.
-    The main benefit is that enabling, detecting and logging of DRAM
-    ECC errors is now possible.
+<dt><b>2001-07-27:</b> メモリーコントローラードライバーの改良
+    <dd>NetBSD/mvme68k ポートメンテナーの Steve Woodford が、
+    NetBSD/mvme68k -current のメモリーコントローラードライバーの改良をしています。
+    改良による主な利点は、
+    DRAM ECC エラーの検出および記録が有効になったことです。
     <p>
-    See the memc(4) man page for more details.
+    詳細は memc(4) マニュアルページをご覧ください。
     <p>
 
-<dt><b>2001-07-11:</b> NetBSD 1.5.1 released
-    <dd><a href="../../Releases/formal-1.5/">NetBSD 1.5.1</a> released
-    with support for 21 architectures.  More information is available in
-    the <a href="../../Releases/formal-1.5/NetBSD-1.5.1.html">1.5.1 release
-    announcement</a>.
+<dt><b>2001-07-11:</b> NetBSD 1.5.1 リリース
+    <dd>21 のアーキテクチャーをサポートした
+    <a href="../../Releases/formal-1.5/">NetBSD 1.5.1</a> がリリースされました。
+    より詳しい情報は <a href="../../Releases/formal-1.5/NetBSD-1.5.1.html">1.5.1
+    リリース声明</a>にあります。
 </dl>
 
 <hr>
-<big><b>May 2001</b></big>
+<big><b>2001 年 5 月</b></big>
 <hr>
 
 <dl compact>
-<dt><b>2001-05-27:</b> New -current snapshot available
-    <dd>A new NetBSD/mvme68k snapshot, based on 2001-05-19 -current sources,
-    is available in the NetBSD/mvme68k <a
-    href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/arch/mvme68k/snapshot/">snapshot
-    area of the ftp server</a>.
+<dt><b>2001-05-27:</b> 新しい -current スナップショット
+    <dd>2001-05-19 現在の -current ソースに基づく
+    NetBSD/mvme68k の新しいスナップショットが、 ftp サーバーの NetBSD/mvme68k <a
+    href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/arch/mvme68k/snapshot/">スナップショット
+    置き場</a>から入手できます。
     <p>
 
-<dt><b>2001-05-19:</b> 1.5.1_BETA2 snapshot available
-    <dd>A NetBSD/mvme68k 1.5.1_BETA2 snapshot is now available in
-    the NetBSD/mvme68k
-    snapshot area of the ftp server.  <em>(snapshot deprecated.
-    <a href="../../Releases/formal-1.5/">NetBSD 1.5.1</a> was released on
-    July 11th, 2001)</em>
+<dt><b>2001-05-19:</b> 1.5.1_BETA2 スナップショット
+    <dd>NetBSD/mvme68k 1.5.1_BETA2 のスナップショットが
+    ftp サーバーの NetBSD/mvme68k スナップショット置き場から入手できます。
+    <em>(スナップショットは消去されました。<a
+    href="../../Releases/formal-1.5/">NetBSD 1.5.1</a> が 2001 年 7 月 11 日に
+    リリースされました)</em>
 </dl>
 
 <hr>
-<big><b>April 2001</b></big>
+<big><b>2001 年 4 月</b></big>
 <hr>
 
 <dl compact>
-<dt><b>2001-04-30:</b> NetBSD/mvme68k now using MI 53c710 driver
-    <dd>NetBSD/mvme68k is now using the MI driver for 53c710 SCSI
-    controller recently committed by Izumi Tsutsui.  If you're
-    tracking -current on NetBSD/mvme68k and have you own custom
-    kernel config files for mvme1[67][27] (i.e. all models except
-    mvme147), you'll need to replace any reference to `ncrsc' (the
-    old driver) with `osiop' (the new MI driver).
+<dt><b>2001-04-30:</b> NetBSD/mvme68k が MI 53c710 ドライバーを使用
+    <dd>最近の筒井泉のコミットにより、 NetBSD/mvme68k は 53c710 SCSI
+    コントローラーに MI ドライバーを使うようになりました。
+    NetBSD/mvme68k で -current を追いかけており、かつ、 mvme1[67][27]
+    用にカスタムカーネルコンフィグファイルを使っている場合は、
+    ncrsc (従前のドライバー) を参照している部分をすべて osiop
+    (新しい MI ドライバー) に置き換える必要があります。
     <p>
 
-<dt><b>2001-04-14:</b> 1.5.1_BETA snapshot available
-    <dd>A NetBSD/mvme68k 1.5.1_BETA snapshot, based off of 1.5.1 sources
-    as of 2001-04-14, is now available in the NetBSD/mvme68k
-    snapshot area of the ftp server.  <em>(snapshot deprecated.
-    <a href="../../Releases/formal-1.5/">NetBSD 1.5.1</a> was released on
-    July 11th, 2001)</em>
+<dt><b>2001-04-14:</b> 1.5.1_BETA スナップショット
+    <dd>2001-04-14 現在の 1.5.1 のソースに基づく NetBSD/mvme68k 1.5.1_BETA
+    のスナップショットが ftp サーバーの NetBSD/mvme68k
+    スナップショット置き場から入手できます。 <em>(スナップショットは
+    消去されました。<a
+    href="../../Releases/formal-1.5/">NetBSD 1.5.1</a> が 2001 年 7 月 11 日に
+    リリースされました)</em>
 </dl>
 
 <hr>
-<big><b>January 2001</b></big>
+<big><b>2001 年 1 月</b></big>
 <hr>
 
 <dl compact>
-<dt><b>2001-01-13:</b> New -current snapshot available
-    <dd>A new NetBSD/mvme68k snapshot, based on 2001-01-13 -current sources,
-    is available in the NetBSD/mvme68k <a
-    href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/arch/mvme68k/snapshot/">snapshot
-    area of the ftp server</a>.
+<dt><b>2001-01-13:</b> 新しい -current スナップショット
+    <dd>2001-01-13 現在の -current ソースに基づく新しい NetBSD/mvme68k のスナップショットが
+    ftp サーバーの NetBSD/mvme68k
+    <a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/arch/mvme68k/snapshot/">スナップショット
+    置き場</a>から入手できます。
 </dl>
 
 <hr>
-<big><b>December 2000</b></big>
+<big><b>2000 年 12 月</b></big>
 <hr>
 
 <dl compact>
-<dt><b>2000-12-21:</b> New -current snapshot available
-    <dd>A new NetBSD/mvme68k snapshot, based on 2000-12-20 -current sources,
-    is available in the NetBSD/mvme68k <a
-    href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/arch/mvme68k/snapshot/">snapshot
-    area of the ftp server</a>.
+<dt><b>2000-12-21:</b> 新しい -current スナップショット
+    <dd>2000-12-20 現在の -current ソースに基づく新しい NetBSD/mvme68k のスナップショットが
+    ftp サーバーの NetBSD/mvme68k
+    <a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/arch/mvme68k/snapshot/">スナップショット
+    置き場</a>から入手できます。
     <p>
 
-<dt><b>2000-12-07:</b> NetBSD/mvme68k switches to ELF
-    <dd>NetBSD/mvme68k is now using ELF as its native object file
-	format in -current. Instructions for upgrading from source are
-	available <a
-    href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/arch/mvme68k/README.ELF-UPGRADE">here</a>.
-	An ELF snapshot will be available shortly.
+<dt><b>2000-12-07:</b> NetBSD/mvme68k が ELF に移行
+    <dd>NetBSD/mvme68k は -current において、ネイティブのオブジェクトフォーマットとして
+	ELF を使うようになりました。ソースからのアップグレードについての
+	<a
+    href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/arch/mvme68k/README.ELF-UPGRADE">手引き</a>を用意しました。
+	ELF スナップショットは近く用意される予定です。
     <p>
 
-<dt><b>2000-12-06:</b> NetBSD 1.5 released
-    <dd><a href="../../Releases/formal-1.5/">NetBSD 1.5</a> released
-    with support for 20 architectures.  More information is available in
-    the <a href="../../Releases/formal-1.5/NetBSD-1.5.html">1.5 release
-    announcement</a>.
+<dt><b>2000-12-06:</b> NetBSD 1.5 リリース
+    <dd>20のアーキテクチャーをサポートした
+    <a href="../../Releases/formal-1.5/">NetBSD 1.5</a> がリリースされました。
+    より詳しい情報は <a href="../../Releases/formal-1.5/NetBSD-1.5.html">1.5
+    リリース声明</a>にあります。
 </dl>
 
 <hr>
-<big><b>November 2000</b></big>
+<big><b>2000 年 11 月</b></big>
 <hr>
 
 <dl compact>
-<dt><b>2000-11-25:</b> New -current snapshot available  
-    <dd>A new NetBSD/mvme68k snapshot, based on 2000-11-25 -current sources,
-    is available in the NetBSD/mvme68k <a
-    href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/arch/mvme68k/snapshot/">snapshot
-    area of the ftp server</a>.
+<dt><b>2000-11-25:</b> 新しい -current スナップショット
+    <dd>2000-11-25 現在の -current ソースに基づく新しい NetBSD/mvme68k のスナップショットが
+    ftp サーバーの NetBSD/mvme68k
+    <a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/arch/mvme68k/snapshot/">スナップショット
+    置き場</a>から入手できます。
     <p>
 
-<dt><b>2000-11-25:</b> NetBSD 1.4.3 released
-    <dd><a href="../../Releases/formal-1.4/">NetBSD 1.4.3</a> released
-    with support for 16 architectures.  More information is available in
-    the <a href="../../Releases/formal-1.4/NetBSD-1.4.3.html">1.4.3 release
-    announcement</a>.
+<dt><b>2000-11-25:</b> NetBSD 1.4.3 リリース
+    <dd>16のアーキテクチャーをサポートする
+    <a href="../../Releases/formal-1.4/">NetBSD 1.4.3</a> がリリースされました。
+    より詳しい情報は <a href="../../Releases/formal-1.4/NetBSD-1.4.3.html">1.4.3
+    リリース声明</a>にあります。
     <p>
 
-<dt><b>2000-11-20:</b> Support added for m68060-based MVME172 and MVME177
-    <dd>NetBSD/mvme68k now supports the top of the range m68060-based
-    MVME172 and MVME177 boards. A snapshot will be available soon!
+<dt><b>2000-11-20:</b> m68060 ベースの MVME172 および MVME177 サポートの追加
+    <dd>NetBSD/mvme68k は m68060 ベースの MVME172 および MVME177
+    ボードをサポートするようになりました。スナップショットは近日中に用意される予定です。
     <p>
 
-<dt><b>2000-11-12:</b> 1.5_BETA2 snapshot
-    <dd>A NetBSD/mvme68k 1.5_BETA2 snapshot is now available in the
-    NetBSD/mvme68k snapshot area of the ftp server.  <em>(snapshot deprecated.
-    <a href="../../Releases/formal-1.5/">NetBSD 1.5</a> was released on
-    December 6th, 2000)</em>
+<dt><b>2000-11-12:</b> 1.5_BETA2 スナップショット
+    <dd>NetBSD/mvme68k 1.5_BETA2 のスナップショットが、ftp サーバーの
+    スナップショット置き場から入手できます。<em>(スナップショットは
+    消去されました。<a
+    href="../../Releases/formal-1.5/">NetBSD 1.5</a> が 2000 年 12 月 6 日に
+    リリースされました)</em>
     <p>
 
-<dt><b>2000-11-04:</b> MVME162 Supported in 1.5 branch, plus additional board support
-    <dd>The 1.5_BETA snapshot, mentioned below, is the first available
-    snapshot with MVME162 support, after it was recently pulled up onto
-    the 1.5 branch. Also, NetBSD/mvme68k has been confirmed to work on
-    the latest versions of Motorola's MVME162 boards containing the
-    <i>Petra</i> ASIC.
+<dt><b>2000-11-04:</b> 1.5 枝で MVME162 サポート、加えてさらなるボードのサポート
+    <dd>下に掲げた 1.5_BETA スナップショットは、 MVME162
+    サポートが最近 1.5 枝に pullup された後の、 MVME162
+    をサポートする最初のスナップショットです。また、 <i>Petra</i> ASIC
+    を持つ Motorola MVME162 の最新バージョンでの NetBSD/mvme68k
+    の動作も確認されました。
 </dl>
 
 <hr>
-<big><b>October 2000</b></big>
+<big><b>2000 年 10 月</b></big>
 <hr>
     
 <dl compact>
-<dt><b>2000-10-23:</b> 1.5_BETA snapshot
-    <dd>A NetBSD/mvme68k 1.5_BETA snapshot is now available in the
-    NetBSD/mvme68k snapshot area of the ftp server.  <em>(snapshot deprecated.
-    <a href="../../Releases/formal-1.5/">NetBSD 1.5</a> was released on
-    December 6th, 2000)</em>
+<dt><b>2000-10-23:</b> 1.5_BETA スナップショット
+    <dd>NetBSD/mvme68k 1.5_BETA スナップショットが
+    ftp サーバーの NetBSD/mvme68k スナップショット置き場から入手できます。
+    <em>(スナップショットは消去されました。
+    <a href="../../Releases/formal-1.5/">NetBSD 1.5</a> が
+    2000 年 12 月 6 日にリリースされました)</em>
 </dl>
     
 <hr>
-<big><b>September 2000</b></big>
+<big><b>2000 年 9 月</b></big>
 <hr>
     
 <dl compact>
-<dt><b>2000-09-06:</b> MVME162-LX 200/300 Support Added
-    <dd>Preliminary support for the LX 200/300 variants of <a
+<dt><b>2000-09-06:</b> MVME162-LX 200/300 サポートを追加
+    <dd><a
     href="http://mcg.motorola.com/cfm/templates/product.cfm?PageID=16&amp;ProductID=2&amp;PageTypeID=1">MVME162</a>
-    has been added to NetBSD/mvme68k.
-    Boards with less only 4MB of memory will need extra RAM in the
-    form of a VMEbus memory board. Boards with less than 4MB of RAM
-    are not supported.
+    の  LX 200/300 バリアントへの、予備的なサポートが NetBSD/mvme68k に追加されました。
+    4MB 未満のメモリーしかないボードでは、 VMEbus
+    メモリーボードの形での増設 RAM が必要です。
+    4MB 未満の RAM のボードには非対応です。
 </dl>
     
 <hr>
-<big><b>August 2000</b></big>
+<big><b>2000 年 8 月</b></big>
 <hr>
     
 <dl compact>
-<dt><b>2000-08-26:</b> First 1.5_ALPHA2 snapshot
-    <dd>The first NetBSD/mvme68k 1.5_ALPHA2 snapshot is now available in the
-    NetBSD/mvme68k snapshot area of the ftp server.  <em>(snapshot deprecated.
-    <a href="../../Releases/formal-1.5/">NetBSD 1.5</a> was released on
-    December 6th, 2000)</em>
+<dt><b>2000-08-26:</b> 第 1 弾 1.5_ALPHA2 スナップショット
+    <dd>最初の NetBSD/mvme68k 1.5_ALPHA2 スナップショットが
+    ftp サーバーの NetBSD/mvme68k スナップショット置き場から入手できます。
+    <em>(スナップショットは消去されました。 
+    <a href="../../Releases/formal-1.5/">NetBSD 1.5</a> が
+    2000 年 12 月 6 日にリリースされました)</em>
 
 <p>
-<dt><b>2000-08-21:</b> Support for MI VMEbus Drivers Extended!
-    <dd>The MI VMEbus driver support added earlier this year has been
-    extended to encompass VMEbus slave mode. This means that not only
-    can MVME147 and MVME167 boards access slave boards over the VMEbus,
-    but other VMEbus master boards can access memory reserved for this
-    purpose on the MVME147 and MVME167. This is especially useful for
-    VMEbus boards which can perform DMA transfers directly into host
-    memory. Work is still ongoing to fully complete this feature, but
-    it is functional enough to be useful right now.
+<dt><b>2000-08-21:</b> MI VMEbus ドライバーのサポートの拡張
+    <dd>今年始めに付け加えられた MI VMEbus ドライバーのサポートが拡張され、
+    VMEbus スレーブモードにも対応しました。これは、MVME147 や MVME167
+    ボードが VMEbus 上のスレーブボードへアクセスできるだけでなく、その他の
+    VMEbus マスターボードが、MVME147 や MVME167
+    上でそれ用に予約されたメモリーへアクセスすることもできるようになったということです。
+    これは、ホストメモリーへ直接 DMA 転送をおこなえる VMEbus ボードでは特に有用です。
+    この機能を完全にするために作業はまだ続いていますが、現在でも十分実用になります。
 </dl>
     
 <hr>
-<big><b>July 2000</b></big>
+<big><b>2000 年 7 月</b></big>
 <hr>
     
 <dl compact>
-<dt><b>2000-07-03:</b> First 1.5_ALPHA snapshot
-    <dd>The first mvme68k 1.5_ALPHA snapshot, based off of 1.5 sources
-    as of 2000-07-02, is now available in the NetBSD/mvme68k snapshot area
-    of the ftp server.  <em>(snapshot deprecated. <a
-    href="../../Releases/formal-1.5/">NetBSD 1.5</a> was released on
-    December 6th, 2000)</em>
+<dt><b>2000-07-03:</b> 第 1 弾 1.5_ALPHA スナップショット
+    <dd>2000-07-02 現在の 1.5 のソースをもとにした
+    最初の mvme68k 1.5_ALPHA スナップショットが、ftp サーバーの NetBSD/mvme68k
+    スナップショット置き場から入手できます。<em>(スナップショットは
+    消去されました。<a href="../../Releases/formal-1.5/">NetBSD 1.5</a> が
+    2000 年 12 月 6 日にリリースされました)</em>
 </dl>
     
 <hr>
-<big><b>April 2000</b></big>
+<big><b>2000 年 4 月</b></big>
 <hr>
     
 <dl compact>
-<dt><b>2000-04-29:</b> Binary Packages
-    <dd>Over 600 MB of binary packages are now available for NetBSD/mvme68k
-    1.4.2.
+<dt><b>2000-04-29:</b> バイナリーパッケージ
+    <dd>600 MB を超えるバイナリーパッケージが、
+    NetBSD/mvme68k 1.4.2 で利用できるようになりました。
 </dl>
     
 <hr>
-<big><b>March 2000</b></big>
+<big><b>2000 年 3 月</b></big>
 <hr>
     
 <dl compact>
-<dt><b>2000-03-21:</b> Support for MI VMEbus Drivers
-    <dd>NetBSD/mvme68k -current can now take advantage of the MI VMEbus
-    device driver framework added to NetBSD last year by Matthias Drochner.
-    This allows VMEbus device drivers to be written in such a way that they
-    will work on any NetBSD platform which supports the VMEbus and the
-    <i>bus_space(9)</i>/<i>bus_dma(9)</i> kernel APIs. Both MVME147 and
-    MVME167 boards are fully supported under the new framework.
+<dt><b>2000-03-21:</b> MI VMEbus ドライバーのサポート
+    <dd>NetBSD/mvme68k -current は、 Matthias Drochner が昨年 NetBSD に付け加えた
+    MI VMEbus デバイスドライバーの枠組みを利用できるようになりました。
+    これにより、 VMEbus デバイスドライバーを、 VMEbus と
+    <i>bus_space(9)</i>/<i>bus_dma(9)</i> カーネル API をサポートするすべての
+    NetBSD プラットフォームで動作するように書くことができます。 MVME147 および
+    MVME167 の各ボードも、この枠組みのもとで完全にサポートされます。
 
 <p>
-<dt><b>2000-03-19:</b> NetBSD 1.4.2 released
-    <dd><a href="../../Releases/formal-1.4/">NetBSD 1.4.2</a> released
-    with support for 16 architectures.
+<dt><b>2000-03-19:</b> NetBSD 1.4.2 リリース
+    <dd>16 のアーキテクチャーをサポートする
+    <a href="../../Releases/formal-1.4/">NetBSD 1.4.2</a> をリリースしました。
 </dl>
     
 <hr>
-<big><b>May 1999</b></big>
+<big><b>1999 年 5 月</b></big>
 <hr>
     
 <dl compact>
-<dt><b>1999-05-12:</b> NetBSD-1.4 released
-    <dd>The <a href="../../Releases/formal-1.4/">NetBSD 1.4</a>
-    release supports sixteen architectures, and was distributed
-    free by <a href="http://www.usenix.org/">Usenix</a> to all 1999
-    ATC attendees.
+<dt><b>1999-05-12:</b> NetBSD-1.4 リリース
+   <dd>16のアーキテクチャーをサポートした<a href="../../Releases/formal-1.4/">NetBSD 1.4.1</a>
+    がリリースされ、<a href="http://www.usenix.org/">Usenix</a> により
+    全ての 1999年度の ATC 出席者に無料で配布されました。
 </dl>
     
 <hr>
-<big><b>February 1999</b></big>
+<big><b>1999 年 2 月</b></big>
 <hr>
     
 <dl compact>
-<dt><b>1999-02-20:</b> More '167 support
-    <dd>SCSI driver and VMEbus driver framework for MVME167 added
-    to -current.
+<dt><b>1999-02-20:</b> さらなる MVME167 サポート
+    <dd>MVME167 向けの SCSI ドライバーと VMEbus ドライバーのフレームワークが
+    -current に追加されました。
 
 <p>
-<dt><b>1999-02-15:</b> New portmaster
-    <dd>Steve Woodford takes over from Chuck Cranor as portmaster
-    for the mvme68k port.
+<dt><b>1999-02-15:</b> 新しいポートマスター
+    <dd>Steve Woodford が、 Chuck Cranor に代わって mvme68k
+    のポートマスターになりました。
 
 <p>
-<dt><b>1999-02-15:</b> MVME167 support
-    <dd>Support for Motorola MVME167 Single Board Computer addded
-    to -current.
+<dt><b>1999-02-15:</b> MVME167 サポート
+    <dd>Motorola MVME167 シングルボードコンピューターのサポートが
+    -current に追加されました。
 </dl>
     
 <hr>
-<big><b>May 1998</b></big>
+<big><b>1998 年 5 月</b></big>
 <hr>
     
 <dl compact>
 <dt><b>1998-05-04</b>
-    <dd>NetBSD/mvme68k switches to using UVM. 
+    <dd>NetBSD/mvme68k が UVM を利用するようになりました。
 </dl>
     
 <hr>
-<big><b>Editor's Note</b></big>
+<big><b>編集者の覚書</b></big>
 <hr>
 
 <dl compact>    
-<dd>Thanks to Brian Ginsbach for smartening up the NetBSD/mvme68k page,
-    and adding the MVME167 notes. 
+<dd>Brian Ginsbach が、 NetBSD/mvme68k ページの洗練化と、
+    MVME167 の記述の追加をおこなってくれました。
 </dl>
 
 <hr>
-<a href="./">Up to <em>NetBSD/mvme68k Port Page</em></a>
+<a href="./"><em>NetBSD/mvme68k ポートページ</em>に戻る</a>
 <hr>
 
 <table width="100%"><tr><td>
   <table><tr><td>
     <a href="../../"><img
-        src="../../images/NetBSD-flag.png" border="0"
+        src="../../../images/NetBSD-flag.png" origlink="../../images/NetBSD-flag.png" border="0"
         width="90" height="90" alt=""></a>
   </td><td>
     <a href="../../"><img
-        src="../../images/empty.gif" border="0"
-        width="1" height="1" alt="NetBSD ">Home Page</a>
+        src="../../../images/empty.gif" origlink="../../images/empty.gif" border="0"
+        width="1" height="1" alt="NetBSD ">ホームページ</a>
   </td></tr></table>
 </td><td>
   <table><tr><td>
     <a href="../../Ports/"><img
-        src="../../images/NetBSD-flag.png" border="0"
+        src="../../../images/NetBSD-flag.png" origlink="../../images/NetBSD-flag.png" border="0"
         width="90" height="90" alt=""></a>
   </td><td> 
     <a href="../../Ports/"><img
-        src="../../images/empty.gif" border="0"
-        width="1" height="1" alt="NetBSD ">Supported Architectures</a>
+        src="../../../images/empty.gif" origlink="../../images/empty.gif" border="0"
+        width="1" height="1" alt="NetBSD ">対応アーキテクチャー</a>
   </td></tr></table>
 </td></tr></table>
 
 <hr>
 <address>
   <small>
-  www@NetBSD.org<br>
+  www@jp.NetBSD.org<br>
   $NetBSD: news.html,v 1.54 2004/10/30 22:33:52 jschauma Exp $<br>
   <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright &copy; 1996-2003
     The NetBSD Foundation, Inc.  ALL RIGHTS RESERVED.</a>