[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: I tried to RETROFIT JNUG's document : network/ipv6/index.list ,v1.4 to v1.79
> 週末まで待って commit して、 1.99 への追従をしたいと思っています。
以下の修正を加え commit しました。
ありがとうございました > 皆様
>> 図中の
>> "IPv4 だけのクラウド" は
>>
>> v4 だけ喋る
>> とか
>> v4 だけ喋られてる
>>
>> あたりだとは思います。
>>
>> 意訳として
>> v4 だけの世界
>> とかでもよさそうでもありますが。
>>
>> "DNS クラウド" ってのもたしかあって、
>> こっちは意味的には
>> 〜に向けた DNS の会話
>> とかいうものなのかなと言う感じもします。
>>
>> もっとぴったり来るものは、いまでもやっぱりわかりません。
>
> 私も思いつかないので、他の方々のご意見をうかがいたいです。
ここは "IPv4 だけのクラウド" のままです。
その他のところも含めて、ご意見がありましたらよろしくお願いします。
--- index.ja.list.orig Thu Dec 9 22:30:43 2004
+++ index.ja.list Tue Dec 14 07:10:17 2004
@@ -4,7 +4,7 @@
<head>
<!-- Copyright (c) 1998, 1999, 2000, 2001
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. -->
-<link rev="made" href="mailto:www@JP.NetBSD.ORG">
+<link rev="made" href="mailto:www@jp.NetBSD.org">
<title>IPv6 Networking FAQ</title>
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
@@ -12,7 +12,7 @@
<HEADING>NetBSD IPv6 ネットワーキング
このページは作成中ですので、
-<a href="../../../Misc/feedback.html">コメントや提案</a>を歓迎します。
+<a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">コメントや提案</a>を歓迎します。
<LIST>
<h2>関連リンク</h2>
@@ -989,7 +989,7 @@
<p>
また、 IPv6 に対応した
-<a href="ftp://ftp.netbsd.org/pub/NetBSD/packages/pkgsrc/README-IPv6.html">パッケージ</a>も、ますます多くなっています。
+<a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/packages/pkgsrc/README-IPv6.html">パッケージ</a>も、ますます多くなっています。
<br><br>
IPv6対応した外部のソフトウェアを利用したい場合、
@@ -1034,7 +1034,9 @@
<hr>
<address>
<small>
- <a href="../../../Misc/feedback.html">(Contact us)</a>
+ (連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
+ <a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
+ www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
$NetBSD: index.list,v 1.79 2001/09/17 00:10:34 itojun Exp $<br>
<a href="../../../Misc/disclaimer.html">Copyright ©
1998, 1999, 2000, 2001