[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
MailingLists/index.m4: 1.162 -> 1.169
以下のページの更新をしました。ツッコミをお願いします。
MailingLists/index.m4: 1.162 -> 1.169
月曜日までに異議がなければ、 commit します。
対応する原文の差分は
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/MailingLists/index.m4.diff?r1=1.162&r2=1.169
です。
--- index.m4.orig Fri May 13 00:20:38 2005
+++ index.m4 Fri May 13 00:29:42 2005
@@ -1,8 +1,8 @@
divert(-1)dnl
-# $NetBSD: index.m4,v 1.162 2004/12/08 06:56:51 cjs Exp $
+# $NetBSD: index.m4,v 1.169 2005/05/10 16:54:10 reed Exp $
# <!-- based on english translation: -->
-# <!-- NetBSD: index.m4,v 1.162 2004/12/08 06:56:51 cjs Exp -->
-# Copyright (c) 1994-2004
+# <!-- NetBSD: index.m4,v 1.169 2005/05/10 16:54:10 reed Exp -->
+# Copyright (c) 1994-2005
# The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
# http://mail-index.NetBSD.org/
@@ -30,13 +30,13 @@
` <a name="$1"><b>$1:</b></a> <a href="../Ports/substr($1,5)/">(homepage)</a><br>')
define(`LISTSECTION',
-`<center><h3>$1</h3></center>
-divert(5)<h3>$1</h3>
+`<center><h3 class="title">$1</h3></center>
+divert(5)<h3 class="title">$1</h3>
divert(0)dnl')
define(`LIST',
-` <li><a href="#$1">$1</a>
+` <li><a href="#$1">$1</a></li>
LISTPREHEADER
LISTSUBSCRIBE($1)
LISTARCHIVE($1)
@@ -44,7 +44,7 @@
LISTHEADER($1)')
define(`PORTLIST',
-` <li><a href="#$1">$1</a>
+` <li><a href="#$1">$1</a></li>
LISTPREHEADER
LISTSUBSCRIBE($1)
LISTARCHIVE($1)
@@ -52,7 +52,7 @@
PORTLISTHEADER($1)')
define(`OLDLIST',
-` <li><a href="#$1">$1</a>
+` <li><a href="#$1">$1</a></li>
LISTPREHEADER
LISTARCHIVE($1)
LISTNEWS($1)
@@ -69,14 +69,16 @@
<html lang="ja">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-2022-JP">
-<!-- Copyright (c) 1994-2004
+<!-- Copyright (c) 1994-2005
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. -->
<link rev="made" href="mailto:www@jp.NetBSD.org">
+<link rel="stylesheet" href="/NetBSD.css" type="text/css">
+
<title>NetBSD Mailing Lists</title>
</head>
-<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
+<body class="website" bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="webpage">
-<h2>NetBSD メーリングリスト</h2>
+<h2 class="title">NetBSD メーリングリスト</h2>
<p>
(訳註: ここで説明しているのは本家のメーリングリストです。日本語のメーリングリストについては <a href="http://www.jp.NetBSD.org/ja/JP/ml.html">日本語メーリングリストのページ</a>を見てください。)
@@ -123,7 +125,7 @@
<a href="mailto:root@garbled.net">Tim Rightnour</a>
のおかげです) 。
このほか、メーリングリストのアーカイブは、
-<a href="http://www.geocrawler.com/lists/3/NetBSD/">Geocrawler</a>
+<a href="http://marc.theaimsgroup.com/">MARC list archives</a>
にもあります。
<p>
@@ -138,11 +140,11 @@
管理者によって moderated にされるような状況がたまに起きることに
ご注意ください。
-<h2>メーリングリストアーカイブの検索</h2>
+<h2 class="title">メーリングリストアーカイブの検索</h2>
索引とアーカイブは
<a href="http://mail-index.NetBSD.org/">http://mail-index.NetBSD.org/</a>
-と <a href="http://www.geocrawler.com/lists/3/NetBSD/">Geocrawler</a> にあります。
+と <a href="http://marc.theaimsgroup.com/">MARC list archives</a> にあります。
<p>
Google でメーリングリストを簡単に検索 (<a
@@ -163,7 +165,7 @@
</td></tr></table>
</blockquote>
-<h2><a name="index">The NetBSD Project のメーリングリスト</a></h2>
+<h2 class="title"><a name="index">The NetBSD Project のメーリングリスト</a></h2>
<table><tr><td valign=top>
@@ -187,12 +189,36 @@
<i>send-pr(1)</i> で送られた NetBSD のバグレポートはすべてここに流れます。
ENDLIST
LIST(pkgsrc-bugs)
- pkgsrc のバグに関する議論のためのメーリングリストです。
<i>send-pr(1)</i> で送られた 'pkg' カテゴリーのバグレポートはすべてここに流れます。
+ pkgsrc のバグに関する議論のためのメーリングリストです。
+ ここへバグの報告をしないでください。
ENDLIST
LIST(netbsd-docs)
- NetBSD の文書に関する議論のためのメーリングリストです。翻訳者用メーリングリスト
-に関する情報は<a href="../developers/translate.html#ml">このページ</a>にあります。
+ NetBSD のドキュメンテーションに関する議論のためのメーリングリストです。
+ENDLIST
+LIST(netbsd-docs-de)
+ NetBSD のドキュメンテーションのドイツ語訳に関する議論のためのメーリングリストです。
+ENDLIST
+LIST(netbsd-docs-es)
+ NetBSD のドキュメンテーションのスペイン語訳に関する議論のためのメーリングリストです。
+ENDLIST
+LIST(netbsd-docs-fr)
+ NetBSD のドキュメンテーションのフランス語訳に関する議論のためのメーリングリストです。
+ENDLIST
+LIST(netbsd-docs-nl)
+ NetBSD のドキュメンテーションのオランダ語訳に関する議論のためのメーリングリストです。
+ENDLIST
+LIST(netbsd-docs-se)
+ NetBSD のドキュメンテーションのスウェーデン語訳に関する議論のためのメーリングリストです。
+ENDLIST
+LIST(netbsd-docs-ru)
+ NetBSD のドキュメンテーションのロシア語訳に関する議論のためのメーリングリストです。
+ENDLIST
+LIST(netbsd-docs-zh_cn)
+ NetBSD のドキュメンテーションの簡体字中国語訳に関する議論のためのメーリングリストです。
+ENDLIST
+LIST(netbsd-docs-zh_tw)
+ NetBSD のドキュメンテーションの繁体字中国語訳に関する議論のためのメーリングリストです。
ENDLIST
LIST(netbsd-help)
ユーザーが質問を寄せる一般的な場としてのメーリングリストです。
@@ -707,33 +733,31 @@
</td></tr></table>
divert(4)
-<h2><a name="descriptions">リストの説明</a></h2>
+<h2 class="title"><a name="descriptions">リストの説明</a></h2>
divert(9)
+<div class="navfoot">
<hr>
-<table><tr><td>
- <a href="../"><img
- src="../../images/NetBSD-flag.png" origlink="../images/NetBSD-flag.png" border=0
- width="90" height="90" alt=""></a>
- </td><td>
- <a href="../"><img
- src="../../images/empty.gif" origlink="../images/empty.gif" border=0
- width="1" height="1" alt="NetBSD ">ホームページ</a>
-</td></tr></table>
-
-<hr>
-<address>
- <small>
+<table border="0" summary="Footer navigation">
+ <tr>
+ <td class="foothome">
+ <span class="foothome"><a href="../"><img src="/images/NetBSD-flag.png"
+ alt="" border="0" width="90" height="90"></a></span></td>
+ <td class="foothome">
+ <span class="foothome"><a href="../">ホームページ</a></span><br>
+ </td>
+ </tr>
+</table>
+<hr>
+</div>
+<p></p>
+<span class="footfeed">
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@jp.NetBSD.org">日本語:
www@jp.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: index.m4,v 1.162 2004/12/08 06:56:51 cjs Exp $<br>
- <!-- based on english translation: -->
- <!-- NetBSD: index.m4,v 1.162 2004/12/08 06:56:51 cjs Exp -->
- <a href="../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2004
- The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
- </small>
-</address>
+</span>
-</body>
+
+ <span class="foottag">Generated from <em>%NetBSD: products.xml,v 1.6 2005/03/09 03:16:36 jschauma Exp %</em></span><br><span class="footcopy"><a href="../Misc/disclaimer.html" origlink="/Misc/disclaimer.html"><span class="copyright">Copyright © 1994-2005 The NetBSD Foundation, Inc. </span>ALL RIGHTS RESERVED.</a></span>
+</div></body>
</html>