[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Documentation/pkgsrc/*/chapter.xml: catch up to 2003/05/24 04:24:41
In message <E1F1mvm-0004fr-Au@moeko.iri.co.jp>
Tsubai Masanari <tsubai@iri.co.jp> writes:
>>+されます。現状ではバイナリー・パッケージは<filename>/usr/pkgsrc/packages</filename>
>
>>+あなたが開発者で、構築したバイナリーパッケージをftp.NetBSD.orgへアップロー
>
> 統一しませんか。「・」なしでいいと思います。
ありがとうございます。
「・」なしにします。
# これは機械翻訳によるものかと思いますので
変更を追いにくくなりそうなので、
原文への追従とは別に commit します。
> とてもたくさんありますけど…。
「・」で区切られたカタカナ語はこれだけありますね。
オプション・ファイル: 1
シェル・スクリプト: 1
シェル・プロンプト: 4
システム・ユーティリティー: 1
タイムスタンプ・ファイル: 1
ディストリビューション・サイト: 1
ディストリビューション・ファイル: 1
ディレクトリー・レイアウト: 2
デフォルト・ルート: 1
バイナリー・パッケージ: 17
パッケージ・システム: 3
パッケージ・ツリー: 2
フリー・ソフトウェア: 1
マニュアル・ページ: 1
ローカル・システム: 1