[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

People/developers.xml: 1.32 -> 1.33



以下のページの更新をしました。ツッコミをお願いします。

People/developers.xml: 1.32 -> 1.33

> revision 1.33
> date: 2004/06/04 22:17:16;  author: heinz;  state: Exp;  lines: +69 -50
> Try to improve ordering of developers (by lastname), pointed out by
> Simas Mockevicius.
> I'm not quite sure I got the Japanese, Chinese and Korean names right.

並べ替えのほか、3 人追加されています。

ginsbach@ の
   <area>thread-safety of libc</area>
を
   <area>libc のスレッドセーフ性</area>
と訳したほかは原文のままです。

訳と原文それぞれの新旧の差分は
  http://www.na.rim.or.jp/%7Ekano/tmp/People/diff-ja.txt
  http://www.na.rim.or.jp/%7Ekano/tmp/People/diff-en.txt
に、更新後の訳の全文は
  http://www.na.rim.or.jp/%7Ekano/tmp/People/developers.xml
  http://www.na.rim.or.jp/%7Ekano/tmp/People/developers.html
に置いてあります。

金曜日までに異議がなければ、 commit します。


で、その翌日に 1.33 -> 1.34 を、翌々日に 1.34 -> 1.35 を commit します。

# 内容の並べ替えがおこなわれている場合、
# 別々に commit しておかないと変更点が調べにくくなるので。

1.33 -> 1.34 は

> <developer>
>    <name>&a.rumble;</name>
>    <email>rumble@NetBSD.org</email>
>    <url>http://www.ephemeral.org/</url>
>    <area>port-sgimips</area>
> </developer>
> 

が追加されたのみ(訳もそのままにします)、

1.34 -> 1.35 は

> Some more reordering. With help from Tsutsui-san I hope I have got now the
> correct order of family names.

として並べ替えがおこなわれたのみです。