[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
People/developers.xml: 1.32 -> 1.33
以下のページの更新をしました。ツッコミをお願いします。
People/developers.xml: 1.32 -> 1.33
> revision 1.33
> date: 2004/06/04 22:17:16; author: heinz; state: Exp; lines: +69 -50
> Try to improve ordering of developers (by lastname), pointed out by
> Simas Mockevicius.
> I'm not quite sure I got the Japanese, Chinese and Korean names right.
並べ替えのほか、3 人追加されています。
ginsbach@ の
<area>thread-safety of libc</area>
を
<area>libc のスレッドセーフ性</area>
と訳したほかは原文のままです。
訳と原文それぞれの新旧の差分は
http://www.na.rim.or.jp/%7Ekano/tmp/People/diff-ja.txt
http://www.na.rim.or.jp/%7Ekano/tmp/People/diff-en.txt
に、更新後の訳の全文は
http://www.na.rim.or.jp/%7Ekano/tmp/People/developers.xml
http://www.na.rim.or.jp/%7Ekano/tmp/People/developers.html
に置いてあります。
金曜日までに異議がなければ、 commit します。
で、その翌日に 1.33 -> 1.34 を、翌々日に 1.34 -> 1.35 を commit します。
# 内容の並べ替えがおこなわれている場合、
# 別々に commit しておかないと変更点が調べにくくなるので。
1.33 -> 1.34 は
> <developer>
> <name>&a.rumble;</name>
> <email>rumble@NetBSD.org</email>
> <url>http://www.ephemeral.org/</url>
> <area>port-sgimips</area>
> </developer>
>
が追加されたのみ(訳もそのままにします)、
1.34 -> 1.35 は
> Some more reordering. With help from Tsutsui-san I hope I have got now the
> correct order of family names.
として並べ替えがおこなわれたのみです。