[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Documentation/pkgsrc/fixes.xml: 1.4 -> 1.5
以下のページの更新をしました。ツッコミをお願いします。
Documentation/pkgsrc/fixes.xml: 1.4 -> 1.5
> revision 1.5
> date: 2004/09/29 23:04:30; author: hubertf; state: Exp; lines: +1276 -312
> Moving stuff around a lot, FAQ is down from 50 to 15 items.
木曜日までに異議がなければ、 commit します。
訳と原文それぞれの新旧の差分は
http://www.na.rim.or.jp/%7Ekano/tmp/Documentation/pkgsrc/diff-ja.txt
http://www.na.rim.or.jp/%7Ekano/tmp/Documentation/pkgsrc/diff-en.txt
に、更新後の訳の全文は
http://www.na.rim.or.jp/%7Ekano/tmp/Documentation/pkgsrc/fixes.xml
に置いてあります。
変更点は以下のとおりです。
- 複数の節をまとめた見出しが追加された。原文と訳は以下のとおり。
- General operation
一般的な操作
- Possible downloading issues
ダウンロードで起こりうる問題
- Configuration gotchas
コンフィギュレーションの技巧
- Building considerations
構築の考察
- Package specific actions
パッケージ特有の機能
- plist.xml から以下の節が移動した
- Perl5 modules
見出しは "Packages installing perl modules" に変更された。
訳は「perl モジュールをインストールするパッケージ」とした。
- faq.xml から以下の節が移動した
- Automated security check の一部 (Note to package developers: から後の部分)
見出し "Handling packages with security problems" が追加された。
訳は「セキュリティー問題を持つパッケージへの対処」とした。
- Conflicts with other packages
見出しは "Handling conflicts with other packages" に変更された。
訳は「他のパッケージとの衝突の処理」とした。
- Dependencies on other packages
見出しは "Handling dependencies" に変更された。
訳は「依存性の処理」とした。
最初の段落の "NetBSD supports 〜" の NetBSD が pkgsrc になった。訳も同様に変更した。
"<filename>buildlink3.mk</filename> (see <xref linkend="buildlink"/>)" が
"<filename>buildlink3.mk</filename>, which is the preferred way to handle
dependencies, and which uses the variables named above. See <xref
linkend="buildlink"/> for more information." になった。
訳は「<filename>buildlink3.mk</filename>を使った依存関
係 (<xref linkend="buildlink"/>参照)」を「<filename>buildlink3.mk</filename>を使った依存関
係 (依存性の処理用としては、こちらが望ましい方法です。
この方法では以下の各変数を使っています。さらなる情報は<xref
linkend="buildlink"/>を参照してください)」とした。
二つ目の段落の "The basic difference between the two definitions is as follows:"
の definitions が variables になった。訳は「定義」を「変数」に変更した。
- Packages providing info files
見出しは "Packages installing info files" に変更された。
訳は「infoファイルをインストールするパッケージ」とした。
- Packages that install score files
見出しは "Installing score files" に変更された。
訳は「得点ファイルをインストールする」とした。
- What's the proper way to create an account from a package?
見出しは "Creating an account from a package" に変更された。
訳は「パッケージでアカウントを作成する」とした。
- How to handle compiler bugs
- How to handle incrementing versions when fixing an existing package
- How to handle modified distfiles with the 'old' name
- How to pull in variables from /etc/mk.conf
- Packages containing perl scripts
- Packages installing GConf2 data files
- Packages installing GTK2 modules
- Packages installing SGML or XML data
- Packages installing X11 fonts
- Packages installing extensions to the MIME database
- Packages installing scrollkeeper data files
- Packages providing login shells
- Packages that cannot or should not be built
- Packages using intltool
- Packages which should not be deleted, once installed
- Packages whose distfiles aren't available for plain downloading
- Packages with hardcoded paths to other interpreters
- Restricted packages