[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[netbsd-admin 526] Re: /htdocs/ja/Documentation/



またちょっと直しました。
・$NetBSD$ を復活させた。
  (オリジナルのどのバージョンと対応するのか分かった方が良いと思います)
・NetBSD Foundation の Copyright 表示を復活させた。
  (これは、削るべきじゃないような気がします。)
・<img src> の表示ができてなかったところがあったのを直した。
です。

Japan NetBSD Users' Group の copyright 表示は残してありますが、和訳の
時って、普通どうするんでしたっけ? 

jp.freebsd.org は特に和訳の copyright notice をつけてないみたいだなあ…
	http://www.jp.freebsd.org/www.freebsd.org/ja/jabout.html
みたいなページを /ja/Misc/translation.html あたりに作った方がよいのか
もしれませんね。

tsubai さん wrote:
> > とりあえず /htdocs/ja/Documentation/ 以下を
> > いくつか足してみました。チェックお願いします。
> 
> そういえば。忘れていた。:-)

よろしく。^^;

> 好みの問題なんですが、カタカナ言葉の最後の「ー」を取るの、
> やめませんか?  やっぱり「メモリ」っていうと普通「目盛」です。

僕は自分が書いた文章では「ー」をつけることが多くて、
人と一緒に作業する場合にはそっちに合わせる(「ー」を抜くことも多い)
という感じです。(つまりどっちでもいいっす。)

> # いいだしっぺの法則が適用される場合は従います。

よろしく。:-)

> それからもう一つ。やっぱりログって英語または英語モドキで書かなきゃ
> ダメでしょうか? :-)  (iso-2022-jp で日本語を書きたいな)

いいと思うんですが(仕事で使う時には日本語を許しておかないと、みんなま
ともにログを書いてくれません。^^;)、cvs/rcs のログって、ドキュメント
本体以上に漢字コードが混乱することが多いのが、ちょっと問題かも。適当に
スクリプトをかまして変換させた方がいいかもしれません。
--
soda@僕のは英語モガキ