[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [PROPOSAL] INSTALL.* translation
♪ In <199904021800.DAA05853@mail.ba2.so-net.ne.jp>
♪ Keiki = SUNAGAWA Keiki <kei_sun@ba2.so-net.ne.jp> wrote:
Keiki> 和訳があると初めての人は(そうでない人も?)とても嬉しいはずな
Keiki> ので賛成ですが、INSTALL.*の和訳は元ファイル(contents、
Keiki> hardware、installなど)がfixされないと始められないのではない
Keiki> でしょうか。
もうさほど大掛かりに変更されることはないでしょう。
Webの翻訳でも分かるかと思いますが、オリジナルの差分から和訳
を更新することはそんなに手間ではありません。
Keiki> 音頭を取るというのはどんなことをするのでしょうか。翻訳担当の
Keiki> 割当なら早いもの勝ちで好きなものを取るということでいいのでは:-)
あっと、こういう手段を決めること、を指していました。
二重に翻訳するのは無駄。
-- み