[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: http://www.jp.netbsd.org/ja/index.html



こんばんは。

Takahiro Kambe <taca@sky.yamashina.kyoto.jp> wrote:

Takahiro> 「世間一般の用法として『ー』が付いてる方が自然だか
Takahiro> ら」というのが、「ー」を付ける様にした理由だったと
Takahiro> 記憶しています。単に一貫性ということで付けるのはど
Takahiro> うでしょうか?

例えばdump→ダンプ、pump→ポンプのように、同じ発音でも広まっ
ている訳語に統一性がないのが気になっていましたので、翻訳の基
準をどこにするのかについての皆さんの意見をお聞きしたかったの
です。そもそも完全な基準を求めるのが間違っているのでしょうね。

>> ハードウェアやソフトウェアを伸ばすのに違和感を感じますが、
>> コアを伸ばすのにはさらに大きな違和感を感じます。

はい、それは私も違和感を覚えます。「ウェアー」だけだとそれほ
どでもありませんが。

Takahiro> 感覚的な問題といえばそうなのですが、基本として「ー」
Takahiro> 付きに違和感を感じてしまう方なので...。

工学系は「ー」を付けない習慣ですからね。

--
SUNAGAWA Keiki <kei_sun@ba2.so-net.ne.jp>
Hack on NetBSD, and your code runs on over 20 architectures!