[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Translations of Release Announcements
kano@na.rim.or.jp (OKANO Takayoshi) writes:
> リリースされたので取り急ぎ訳しました。
忘れたころにリリースされてちょっとびっくりです。
他の言語に負けてるんで、さっさとコミットしちゃいましょう:-)
以下、主要な変更点の日本語訳だけを見てコメントします。
> <h2>1.5.2 と 1.5.3 の間の主要な変更点</h2>
> <li>CardBus 上の rtk(4) の眷族のいくつかへのサポートが
> 追加されました。</li>
僕は、いまいちだなと思いながらも、variants はそのままバリアントとして
いたような気がします。
> <li>NetBSD/alpha 上で発現する、 ``..'' に関して ``.'' の情報を返すという
> NFS サーバーコードの問題が修正されました。</li>
発現はあまり耳なれないので、発生ぐらいでどうでしょうか。
> <li>FFS ファイルシステムの配置アルゴリズムがかなり改善され、
> ファイル・それに対応するディレクトリーの位置関係や、
> バッファーキャッシュ上の負荷の減少によって、
> よりよい性能が得られるようになりました。</li>
ファイルとそれに関係するディレクトリーの配置の改善や、
でしょうか。
> <li>ある状況下での FFS soft dependencies
> の性能が大幅に改善されました。</li>
ある状況下での -> 特定の状況下で
> <li>set-uid された実行と ptrace の使用の競争によるセキュリティー問題が
> 修正されました (<a
> href="ftp://ftp.netbsd.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2002-001.txt.asc">SA2002-001</a>)。</li>
意味がわかりにくいので言葉をおぎなって、
set-uid された実行バイナリーと ptrace の使用の競合による
でどうでしょうか。
> 現時点では、sysinstは予め作成されたサードパーティのバイナリー・パッケージやpkgsrc
> システム自身のインストールの助けをしてくれないことに注意してください。
のインストールの助けをしてくれない -> をインストールしてくれない
> 実際、手作業でpkg_addを使ってパッケージをインストールするか、<a
> href="ftp://ftp.netbsd.org/pub/NetBSD/NetBSD-1.5.3/source/sets/pkgsrc.tgz">pkgsrc.tgz</a>
> のtarファイルの取得と展開して始めなければなりません。
> <p>
こっちもすこし言葉をおぎないました。
したがって、手作業でpkg_addを使ってパッケージをインストールするか、
pkgsrcを使いはじめるために pkgsrc.tar.ga tarファイルを取得、展開
しなければなりません。
> 最後に、NetBSD 1.5.3に含まれているX11のバイナリーは、今までどおりXFree86
> 3.3.6を元にしていることは述べておかなければなりません。いくつかの新し
> いグラフィック・カードは、このコード・ベースではサポートが不十分です。
> 一方でいくつかの古いグラフィック・カードのサポートは、新しいXFree86の
> コードでは用意されていません。NetBSDはXFree86 バージョン4への移行の過
> 程にあり、現在XFree86 3.3.6とXFree86バージョン4の両方のコードをxsrcソー
> ス・セットで保守していて、コンパイル時にいずれのソースを作成とインストー
> ル
いずれのソースを作成とインスートル -> どちらのソースを作成、インストール
-- Yuji Yamano