[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Ports/acorn26/news.html
以下のページの翻訳をしました。ツッコミをお願いします。
Ports/acorn26/news.html: 1.9
最近の項目は Ports/arm26/index.html のものをほぼそのまま使いました。
新たに訳したのは 2000 年 7 月以前のものです。
木曜日までに異議がなければ、 commit します。
原文は
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/%7Echeckout%7E/htdocs/Ports/acorn26/news.html?rev=1.9&content-type=text/html
で、訳文は
http://www.na.rim.or.jp/%7Ekano/tmp/acorn26/news.html
に置いてあります。
以下は原文との差分です。
--- news.html.orig Sun Oct 31 11:30:01 2004
+++ news.html Wed Dec 1 00:59:24 2004
@@ -4,196 +4,199 @@
<head>
<!-- Copyright (c) 1994-2003
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. -->
-<link rev="made" href="mailto:www@NetBSD.org">
+<link rev="made" href="mailto:www@jp.NetBSD.org">
<title>NetBSD/acorn26: News Archive</title>
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000" link="#2020cc" vlink="#700080">
-<h1>NetBSD/acorn26 news archive</h1>
+<h1>NetBSD/acorn26 ニュースアーカイブ</h1>
<hr>
-<big><b>March 2004</b></big>
+<big><b>2004 年 3 月</b></big>
<hr>
<dl compact>
-<dt><b>2004-03-01:</b> NetBSD 1.6.2 released
- <dd><a href="../../Releases/formal-1.6/">NetBSD 1.6.2</a> released
- with support for 40 architectures. More information is available in
- the <a href="../../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.2.html">1.6.2 release
- announcement</a>.
+<dt><b>2004-03-01:</b> NetBSD 1.6.2 リリース
+ <dd>40 のアーキテクチャーをサポートした
+ <a href="../../Releases/formal-1.6/">NetBSD 1.6.2</a> がリリースされました。
+ より詳しい情報は <a href="../../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.2.html">1.6.2
+ リリース声明</a>にあります。
</dl>
<hr>
-<big><b>April 2003</b></big>
+<big><b>2003 年 4 月</b></big>
<hr>
<dl compact>
-<dt><b>2003-04-21:</b> NetBSD 1.6.1 released
- <dd><a href="../../Releases/formal-1.6/">NetBSD 1.6.1</a> released
- with support for 40 architectures. More information is available in
- the <a href="../../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.1.html">1.6.1 release
- announcement</a>.
+<dt><b>2003-04-21:</b> NetBSD 1.6.1 リリース
+ <dd>40 のアーキテクチャーをサポートした
+ <a href="../../Releases/formal-1.6/">NetBSD 1.6.1</a> がリリースされました。
+ より詳しい情報は <a href="../../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.1.html">1.6.1
+ リリース声明</a>にあります。
</dl>
<hr>
-<big><b>September 2002</b></big>
+<big><b>2002 年 9 月</b></big>
<hr>
<dl compact>
-<dt><b>2002-09-14:</b> NetBSD 1.6 released
- <dd><a href="../../Releases/formal-1.6/">NetBSD 1.6</a> released
- with support for 39 architectures. More information is available in
- the <a href="../../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html">1.6 release
- announcement</a>.
+<dt><b>2002-09-14:</b> NetBSD 1.6 リリース
+ <dd>39 のアーキテクチャーをサポートした
+ <a href="../../Releases/formal-1.6/">NetBSD 1.6</a> がリリースされました。
+ より詳しい情報は <a href="../../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html">1.6
+ リリース声明</a>にあります。
</dl>
<hr>
-<big><b>December 2001</b></big>
+<big><b>2001 年 12 月</b></big>
<hr>
<dl compact>
-<dt><b>2001-12-08:</b> New -current snapshot available
- <dd>A new -current snapshot based on 2001-12-07 sources is now available
- in the NetBSD/arm26
- <a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/arch/arm26/snapshot/20011207-1.5Z/">snapshot
- area of the ftp server</a>.
+<dt><b>2001-12-08:</b> 新しい -current スナップショット
+ <dd>2001-12-07 現在のソースに基づく新しい -current のスナップショットが
+ ftp サーバーの NetBSD/arm26
+ <a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/arch/arm26/snapshot/20011207-1.5Z/">スナップショット
+ 置き場</a>から入手できます。
</dl>
<hr>
-<big><b>September 2001</b></big>
+<big><b>2001 年 9 月</b></big>
<hr>
<dl compact>
-<dt><b>2001-09-12</b> Minimal Econet support
- <dd>NetBSD-current now includes minimal support for Econet interfaces.
- At the moment, there are no protocols implemented on top of Econet, so
- its usefulness is rather limited. This will change.
+<dt><b>2001-09-12</b> 最小限の Econet サポート
+ <dd>NetBSD-current に、 Econet インターフェースの最小限のサポートが
+ 取り込まれました。現時点では Econet の最上層のプロトコルが何も実装されておらず、
+ 有用性はごく限られたものです。今後実装されるでしょう。
</dl>
<hr>
-<big><b>July 2001</b></big>
+<big><b>2001 年 7 月</b></big>
<hr>
<dl compact>
-<dt><b>2001-07-28</b> New bootloader
- <dd>Ben Harris has committed a new bootloader, with support for gzipped
- kernels, to NetBSD/arm26. See Ben's announcement in the <a
+<dt><b>2001-07-28</b> 新しいブートローダー
+ <dd>Ben Harris は、 gzip されたカーネルに対応した、新しい NetBSD/arm26
+ 用ブートローダーをコミットしました。詳細は、 <a
href="http://mail-index.NetBSD.org/port-arm26/2001/07/28/0000.html">port-arm26
- mail archive</a> for more details.
+ メールアーカイブ</a>の Ben のアナウンスを参照してください。
</dl>
<hr>
-<big><b>May 2001</b></big>
+<big><b>2001 年 5 月</b></big>
<hr>
<dl compact>
-<dt><b>2001-05-31</b> boot with local root
+<dt><b>2001-05-31</b> ローカルルートでのブート
<dd>Ben Harris (<a
- href="mailto:bjh21@NetBSD.org">bjh21@NetBSD.org</a>) has gotten
- support for booting with root on a local disk.
+ href="mailto:bjh21@NetBSD.org">bjh21@NetBSD.org</a>) が、ローカルディスク上の
+ ルート(ファイルシステム)からのブートをもたらしました。
<p>
-<dt><b>2001-05-28:</b> DMA in HCCS SCSI driver
+<dt><b>2001-05-28:</b> HCCS SCSI ドライバーの DMA
<dd>Ben Harris (<a
- href="mailto:bjh21@NetBSD.org">bjh21@NetBSD.org</a>) has committed
- support for the pseudo-DMA facilities of the HCCS SCSI podule.
- This gets speed up to 300 KB/s.
+ href="mailto:bjh21@NetBSD.org">bjh21@NetBSD.org</a>) が
+ HCCS SCSI podule (訳注:podulebus)の
+ 擬似-DMA ファシリティー 対応をコミットしました。
+ これで、 300 KB/s にスピードアップします。
</dl>
<hr>
-<big><b>December 2000</b></big>
+<big><b>2000 年 12 月</b></big>
<hr>
<dl compact>
-<dt><b>2000-12-30:</b> eh(4) driver
- <dd>A new driver for i-cubed EtherLan 100-, 200-, and 500-series Ethernet
- cards is available.
+<dt><b>2000-12-20:</b> eh(4) ドライバー
+ <dd> i-cubed EtherLan 100-, 200-, および 500-
+ シリーズイーサネットカードの新しいドライバーができました。
</dl>
<hr>
-<big><b>October 2000</b></big>
+<big><b>2000 年 10 月</b></big>
<hr>
<dl compact>
-<dt><b>2000-10-13:</b> New snapshot available
- <dd>A new snapshot based on 2000-10-05 -current sources is now available
- in the NetBSD/arm26 <a
- href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/arch/arm26/snapshot/20001005/">snapshot
- area of the ftp server</a>.
+<dt><b>2000-10-13:</b> 新しいスナップショット
+ <dd>2000-10-05 現在の -current ソースに基づく新しいスナップショットが
+ ftp サーバーの NetBSD/arm26
+ <a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/arch/arm26/snapshot/20001005/">スナップショット
+ 置き場</a>から入手できます。
</dl>
<hr>
-<big><b>July 2000</b></big>
+<big><b>2000 年 7 月</b></big>
<hr>
<dl compact>
-<dt><b>2000-07-23:</b> Ether3 driver
- <dd>The <i>ea</i> driver for SEEQ 8005-based Ethernet cards (usually
- known as Ether3s) is now
+<dt><b>2000-07-23:</b> Ether3 ドライバー
+ <dd>SEEQ 8005 ベースのイーサネットカード (一般には Ether3s として知られています)
+ 用の <i>ea</i> ドライバーが、
<a href="http://mail-index.NetBSD.org/port-arm26/2000/07/22/0000.html">
- minimally usable</a>.
+ いちおう使えるようになりました</a>。
<p>
-<dt><b>2000-07-20:</b> FOURMEG kernel
- <dd>The 20000714 snapshot now includes an additional kernel configuration,
- <code>FOURMEG</code>, which I hope will be small enough to boot
- on systems with 4Mb of RAM.
+<dt><b>2000-07-20:</b> FOURMEG カーネル
+ <dd>20000714 のスナップショットに、 <code>FOURMEG</code>
+ カーネルコンフィギュレーションが追加されました。
+ 4Mb の RAM しかないシステムでもブートできるだけの小さい構成にしたつもりです。
<p>
-<dt><b>2000-07-16:</b> 20000714 binary snapshot
- <dd>The first proper binary snapshot of NetBSD/arm26 has been uploaded.
- See the
+<dt><b>2000-07-16:</b> 20000714 バイナリースナップショット
+ <dd>NetBSD/arm26 の初の完全なスナップショットがアップロードされています。
+ 詳細は <code>port-arm26</code> メーリングリストに投稿された
<a href="http://mail-index.NetBSD.org/port-arm26/2000/07/16/0000.html">
- announcement</a> on <code>port-arm26</code> for details.
+ お知らせ</a>をご覧ください。
<p>
-<dt><b>2000-07-13:</b> arm26 cross compiler in pkgsrc
- <dd>The
+<dt><b>2000-07-13:</b> pkgsrc に arm26 クロスコンパイラー
+ <dd>
<a href="../../Documentation/software/packages.html">
- NetBSD package system</a> now contains a set of cross-build tools
- for NetBSD/arm26 in the cross/armv2-netbsd package.
+ NetBSD パッケージシステム</a>に、 NetBSD/arm26
+ 用のクロス構築ツール一式が含まれるようになりました。 cross/armv2-netbsd パッケージです。
</dl>
<hr>
-<big><b>May 2000</b></big>
+<big><b>2000 年 5 月</b></big>
<hr>
<dl compact>
-<dt><b>2000-05-09:</b> arm26 port committed
- <dd>The arm26 port has now been merged into the main NetBSD source tree.
- Well, mostly, anyway.
+<dt><b>2000-05-09:</b> arm26 ポートのコミット
+ <dd>arm26 ポートが、本家 NetBSD ソースツリーに統合されました。
+ まあほとんどできています。
</dl>
<hr>
-<a href="./">Up to <em>NetBSD/acorn26 Port Page</em></a>
+<a href="./"><em>NetBSD/acorn26 ポートページ</em>に戻る</a>
<hr>
<table width="100%"><tr><td>
<table><tr><td>
<a href="../../"><img
- src="../../images/NetBSD-flag.png" border="0"
+ src="../../../images/NetBSD-flag.png" origlink="../../images/NetBSD-flag.png" border="0"
width="90" height="90" alt=""></a>
</td><td>
<a href="../../"><img
- src="../../images/empty.gif" border="0"
- width="1" height="1" alt="NetBSD ">Home Page</a>
+ src="../../../images/empty.gif" origlink="../../images/empty.gif" border="0"
+ width="1" height="1" alt="NetBSD ">ホームページ</a>
</td></tr></table>
</td><td>
<table><tr><td>
<a href="../../Ports/"><img
- src="../../images/NetBSD-flag.png" border="0"
+ src="../../../images/NetBSD-flag.png" origlink="../../images/NetBSD-flag.png" border="0"
width="90" height="90" alt=""></a>
</td><td>
<a href="../../Ports/"><img
- src="../../images/empty.gif" border="0"
- width="1" height="1" alt="NetBSD ">Supported Architectures</a>
+ src="../../../images/empty.gif" origlink="../../images/empty.gif" border="0"
+ width="1" height="1" alt="NetBSD ">対応アーキテクチャー</a>
</td></tr></table>
</td></tr></table>
<hr>
<address>
<small>
- <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">(Contact us)</a>
+ (連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
+ <a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
+ www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
$NetBSD: news.html,v 1.9 2004/10/30 22:33:41 jschauma Exp $<br>
<a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>