[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Add note in footer that NetBSD is a registered trademark
以下のページの更新をしました。ツッコミをお願いします。
Documentation/Hardware/Misc/serial.list: 1.14 -> 1.15
Documentation/kernel/kgdb.list: 1.17 -> 1.18
Documentation/kernel/pseudo/index.list: 1.15 -> 1.16
Documentation/kernel/uvm.list: 1.19 -> 1.20
Documentation/network/dhcp.list: 1.17 -> 1.18
Documentation/network/gprs.list: 1.13 -> 1.14
Documentation/network/ipsec/index.list: 1.71 -> 1.72
Documentation/network/ipv6/index.list: 1.99 -> 1.100
Documentation/network/pppoe/index.list: 1.21 -> 1.22
Documentation/power-mgmt/index.list: 1.15 -> 1.16
Documentation/software/pkg-growth-jpg.list: 1.19 -> 1.20
Documentation/software/pkg-growth.list: 1.19 -> 1.20
Releases/formal-1.4/index.list: 1.12 -> 1.13
Releases/formal-1.5/NetBSD-1.5.1.list: 1.13 -> 1.14
Releases/formal-1.5/NetBSD-1.5.2.list: 1.8 -> 1.9
Releases/formal-1.5/NetBSD-1.5.3.list: 1.17 -> 1.18
Releases/formal-1.5/index.list: 1.28 -> 1.29
Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.1.list: 1.9 -> 1.10
Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.list: 1.30 -> 1.31
Releases/formal-1.6/index.list: 1.33 -> 1.34
金曜日までに異議がなければ、 commit します。
対応する原文の差分は
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Documentation/Hardware/Misc/serial.list.diff?r1=1.14&r2=1.15
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Documentation/kernel/kgdb.list.diff?r1=1.17&r2=1.18
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Documentation/kernel/pseudo/index.list.diff?r1=1.15&r2=1.16
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Documentation/kernel/uvm.list.diff?r1=1.19&r2=1.20
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Documentation/network/dhcp.list.diff?r1=1.17&r2=1.18
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Documentation/network/gprs.list.diff?r1=1.13&r2=1.14
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Documentation/network/ipsec/index.list.diff?r1=1.71&r2=1.72
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Documentation/network/ipv6/index.list.diff?r1=1.99&r2=1.100
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Documentation/network/pppoe/index.list.diff?r1=1.21&r2=1.22
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Documentation/power-mgmt/index.list.diff?r1=1.15&r2=1.16
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Documentation/software/pkg-growth-jpg.list.diff?r1=1.19&r2=1.20
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Documentation/software/pkg-growth.list.diff?r1=1.19&r2=1.20
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Releases/formal-1.4/index.list.diff?r1=1.12&r2=1.13
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Releases/formal-1.5/NetBSD-1.5.1.list.diff?r1=1.13&r2=1.14
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Releases/formal-1.5/NetBSD-1.5.2.list.diff?r1=1.8&r2=1.9
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Releases/formal-1.5/NetBSD-1.5.3.list.diff?r1=1.17&r2=1.18
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Releases/formal-1.5/index.list.diff?r1=1.28&r2=1.29
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.1.list.diff?r1=1.9&r2=1.10
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.list.diff?r1=1.30&r2=1.31
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Releases/formal-1.6/index.list.diff?r1=1.33&r2=1.34
です。
( http://www.na.rim.or.jp/%7Ekano/tmp/diff.txt に置いてあります)
--- Documentation/Hardware/Misc/serial.list.orig Thu Sep 29 21:02:34 2005
+++ Documentation/Hardware/Misc/serial.list Thu Sep 29 21:05:26 2005
@@ -441,11 +441,13 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@jp.NetBSD.org">日本語:
www@jp.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: serial.list,v 1.14 2004/10/31 18:05:14 mbw Exp $<br>
+ $NetBSD: serial.list,v 1.15 2005/09/28 16:09:52 jschauma Exp $<br>
<!-- based on english translation: -->
- <!-- NetBSD: serial.list,v 1.14 2004/10/31 18:05:14 mbw Exp -->
- <a href="../../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
- The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
+ <!-- NetBSD: serial.list,v 1.15 2005/09/28 16:09:52 jschauma Exp -->
+ <a href="../../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2005
+ The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a><br>
+ <a href="../../../Misc/disclaimer.html">NetBSD<sup>®</sup> は
+ The NetBSD Foundation, Inc. の登録商標です。</a><br>
</small>
</address>
--- Documentation/software/pkg-growth-jpg.list.orig Thu Sep 29 21:02:35 2005
+++ Documentation/software/pkg-growth-jpg.list Thu Sep 29 21:05:51 2005
@@ -56,11 +56,13 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@jp.NetBSD.org">日本語:
www@jp.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: pkg-growth-jpg.list,v 1.19 2004/03/20 22:21:20 snj Exp $<br>
+ $NetBSD: pkg-growth-jpg.list,v 1.20 2005/09/28 16:09:51 jschauma Exp $<br>
<!-- based on english translation: -->
- <!-- NetBSD: pkg-growth-jpg.list,v 1.19 2004/03/20 22:21:20 snj Exp -->
- <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
- The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
+ <!-- NetBSD: pkg-growth-jpg.list,v 1.20 2005/09/28 16:09:51 jschauma Exp -->
+ <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2005
+ The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a><br>
+ <a href="../../../Misc/disclaimer.html">NetBSD<sup>®</sup> は
+ The NetBSD Foundation, Inc. の登録商標です。</a><br>
</small>
</address>
--- Documentation/software/pkg-growth.list.orig Thu Sep 29 21:02:35 2005
+++ Documentation/software/pkg-growth.list Thu Sep 29 21:06:46 2005
@@ -56,11 +56,13 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@jp.NetBSD.org">日本語:
www@jp.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: pkg-growth.list,v 1.19 2004/03/20 22:21:20 snj Exp $<br>
+ $NetBSD: pkg-growth.list,v 1.20 2005/09/28 16:09:51 jschauma Exp $<br>
<!-- based on english translation: -->
- <!-- NetBSD: pkg-growth.list,v 1.19 2004/03/20 22:21:20 snj Exp -->
- <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
+ <!-- NetBSD: pkg-growth.list,v 1.20 2005/09/28 16:09:51 jschauma Exp -->
+ <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2005
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
+ <a href="../../../Misc/disclaimer.html">NetBSD<sup>®</sup> は
+ The NetBSD Foundation, Inc. の登録商標です。</a><br>
</small>
</address>
--- Documentation/network/pppoe/index.list.orig Thu Sep 29 21:02:35 2005
+++ Documentation/network/pppoe/index.list Thu Sep 29 21:07:06 2005
@@ -399,11 +399,13 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@jp.NetBSD.org">日本語:
www@jp.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: index.list,v 1.21 2004/08/28 15:35:07 hubertf Exp $<br>
+ $NetBSD: index.list,v 1.22 2005/09/28 16:09:52 jschauma Exp $<br>
<!-- based on english translation: -->
- <!-- NetBSD: index.list,v 1.21 2004/08/28 15:35:07 hubertf Exp -->
- <a href="../../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2004
- The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
+ <!-- NetBSD: index.list,v 1.22 2005/09/28 16:09:52 jschauma Exp -->
+ <a href="../../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2005
+ The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a><br>
+ <a href="../../../Misc/disclaimer.html">NetBSD<sup>®</sup> は
+ The NetBSD Foundation, Inc. の登録商標です。</a><br>
</small>
</address>
--- Documentation/network/ipsec/index.list.orig Thu Sep 29 21:02:35 2005
+++ Documentation/network/ipsec/index.list Thu Sep 29 21:07:23 2005
@@ -772,11 +772,13 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@jp.NetBSD.org">日本語:
www@jp.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: index.list,v 1.71 2005/02/07 00:27:19 erh Exp $<br>
+ $NetBSD: index.list,v 1.72 2005/09/28 16:09:52 jschauma Exp $<br>
<!-- based on english translation: -->
- <!-- NetBSD: index.list,v 1.71 2005/02/07 00:27:19 erh Exp -->
- <a href="../../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2004
- The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
+ <!-- NetBSD: index.list,v 1.72 2005/09/28 16:09:52 jschauma Exp -->
+ <a href="../../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2005
+ The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a><br>
+ <a href="../../../Misc/disclaimer.html">NetBSD<sup>®</sup> は
+ The NetBSD Foundation, Inc. の登録商標です。</a><br>
</small>
</address>
--- Documentation/network/ipv6/index.list.orig Thu Sep 29 21:02:36 2005
+++ Documentation/network/ipv6/index.list Thu Sep 29 21:07:40 2005
@@ -1129,11 +1129,13 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@jp.NetBSD.org">日本語:
www@jp.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: index.list,v 1.99 2004/09/07 21:18:31 heinz Exp $<br>
+ $NetBSD: index.list,v 1.100 2005/09/28 16:09:52 jschauma Exp $<br>
<!-- based on english translation: -->
- <!-- NetBSD: index.list,v 1.99 2004/09/07 21:18:31 heinz Exp -->
- <a href="../../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2004
- The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
+ <!-- NetBSD: index.list,v 1.100 2005/09/28 16:09:52 jschauma Exp -->
+ <a href="../../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2005
+ The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a><br>
+ <a href="../../../Misc/disclaimer.html">NetBSD<sup>®</sup> は
+ The NetBSD Foundation, Inc. の登録商標です。</a><br>
</small>
</address>
--- Documentation/network/gprs.list.orig Thu Sep 29 21:02:36 2005
+++ Documentation/network/gprs.list Thu Sep 29 21:07:54 2005
@@ -266,11 +266,13 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@jp.NetBSD.org">日本語:
www@jp.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: gprs.list,v 1.13 2004/08/27 23:56:52 hubertf Exp $<br>
+ $NetBSD: gprs.list,v 1.14 2005/09/28 16:09:52 jschauma Exp $<br>
<!-- based on english translation: -->
- <!-- NetBSD: gprs.list,v 1.13 2004/08/27 23:56:52 hubertf Exp -->
- <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2004
- The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
+ <!-- NetBSD: gprs.list,v 1.14 2005/09/28 16:09:52 jschauma Exp -->
+ <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2005
+ The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a><br>
+ <a href="../../../Misc/disclaimer.html">NetBSD<sup>®</sup> は
+ The NetBSD Foundation, Inc. の登録商標です。</a><br>
</small>
</address>
--- Documentation/network/dhcp.list.orig Thu Sep 29 21:02:36 2005
+++ Documentation/network/dhcp.list Thu Sep 29 21:08:07 2005
@@ -206,11 +206,13 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@jp.NetBSD.org">日本語:
www@jp.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: dhcp.list,v 1.17 2004/08/27 23:55:44 hubertf Exp $<br>
+ $NetBSD: dhcp.list,v 1.18 2005/09/28 16:09:52 jschauma Exp $<br>
<!-- based on english translation: -->
- <!-- NetBSD: dhcp.list,v 1.17 2004/08/27 23:55:44 hubertf Exp -->
- <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2004
- The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
+ <!-- NetBSD: dhcp.list,v 1.18 2005/09/28 16:09:52 jschauma Exp -->
+ <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2005
+ The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a><br>
+ <a href="../../../Misc/disclaimer.html">NetBSD<sup>®</sup> は
+ The NetBSD Foundation, Inc. の登録商標です。</a><br>
</small>
</address>
--- Documentation/kernel/pseudo/index.list.orig Thu Sep 29 21:02:37 2005
+++ Documentation/kernel/pseudo/index.list Thu Sep 29 21:08:22 2005
@@ -469,11 +469,13 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@jp.NetBSD.org">日本語:
www@jp.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: index.list,v 1.15 2004/03/20 20:38:25 snj Exp $<br>
+ $NetBSD: index.list,v 1.16 2005/09/28 16:09:52 jschauma Exp $<br>
<!-- based on english translation: -->
- <!-- NetBSD: index.list,v 1.15 2004/03/20 20:38:25 snj Exp -->
- <a href="../../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
- The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
+ <!-- NetBSD: index.list,v 1.16 2005/09/28 16:09:52 jschauma Exp -->
+ <a href="../../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2005
+ The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a><br>
+ <a href="../../../Misc/disclaimer.html">NetBSD<sup>®</sup> は
+ The NetBSD Foundation, Inc. の登録商標です。</a><br>
</small>
</address>
--- Documentation/kernel/kgdb.list.orig Thu Sep 29 21:02:37 2005
+++ Documentation/kernel/kgdb.list Thu Sep 29 21:08:39 2005
@@ -323,11 +323,13 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@jp.NetBSD.org">日本語:
www@jp.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: kgdb.list,v 1.17 2004/08/02 16:18:20 hubertf Exp $<br>
+ $NetBSD: kgdb.list,v 1.18 2005/09/28 16:09:52 jschauma Exp $<br>
<!-- based on english translation: -->
- <!-- NetBSD: kgdb.list,v 1.17 2004/08/02 16:18:20 hubertf Exp -->
- <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
- The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
+ <!-- NetBSD: kgdb.list,v 1.18 2005/09/28 16:09:52 jschauma Exp -->
+ <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2005
+ The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a><br>
+ <a href="../../../Misc/disclaimer.html">NetBSD<sup>®</sup> は
+ The NetBSD Foundation, Inc. の登録商標です。</a><br>
</small>
</address>
--- Documentation/kernel/uvm.list.orig Thu Sep 29 21:02:37 2005
+++ Documentation/kernel/uvm.list Thu Sep 29 21:08:50 2005
@@ -111,11 +111,13 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@jp.NetBSD.org">日本語:
www@jp.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: uvm.list,v 1.19 2004/03/20 20:38:25 snj Exp $<br>
+ $NetBSD: uvm.list,v 1.20 2005/09/28 16:09:52 jschauma Exp $<br>
<!-- based on english translation: -->
- <!-- NetBSD: uvm.list,v 1.19 2004/03/20 20:38:25 snj Exp -->
- <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
- The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
+ <!-- NetBSD: uvm.list,v 1.20 2005/09/28 16:09:52 jschauma Exp -->
+ <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2005
+ The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a><br>
+ <a href="../../../Misc/disclaimer.html">NetBSD<sup>®</sup> は
+ The NetBSD Foundation, Inc. の登録商標です。</a><br>
</small>
</address>
--- Documentation/power-mgmt/index.list.orig Thu Sep 29 21:02:38 2005
+++ Documentation/power-mgmt/index.list Thu Sep 29 21:09:01 2005
@@ -234,11 +234,13 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@jp.NetBSD.org">日本語:
www@jp.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: index.list,v 1.15 2004/03/20 21:49:00 snj Exp $<br>
+ $NetBSD: index.list,v 1.16 2005/09/28 16:09:51 jschauma Exp $<br>
<!-- based on english translation: -->
- <!-- NetBSD: index.list,v 1.15 2004/03/20 21:49:00 snj Exp -->
- <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
- The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
+ <!-- NetBSD: index.list,v 1.16 2005/09/28 16:09:51 jschauma Exp -->
+ <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2005
+ The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a><br>
+ <a href="../../../Misc/disclaimer.html">NetBSD<sup>®</sup> は
+ The NetBSD Foundation, Inc. の登録商標です。</a><br>
</small>
</address>
--- Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.list.orig Thu Sep 29 21:02:38 2005
+++ Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.list Thu Sep 29 21:09:10 2005
@@ -498,11 +498,13 @@
<small>
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>、
<a href="mailto:www@jp.NetBSD.org">日本語: www@jp.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: NetBSD-1.6.list,v 1.30 2004/10/30 22:34:00 jschauma Exp $<br>
+ $NetBSD: NetBSD-1.6.list,v 1.31 2005/09/28 16:17:15 jschauma Exp $<br>
<!-- based on english translation: -->
- <!-- NetBSD: NetBSD-1.6.list,v 1.30 2004/10/30 22:34:00 jschauma Exp -->
- <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
- The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
+ <!-- NetBSD: NetBSD-1.6.list,v 1.31 2005/09/28 16:17:15 jschauma Exp -->
+ <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2005
+ The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a><br>
+ <a href="../../../Misc/disclaimer.html">NetBSD<sup>®</sup> は
+ The NetBSD Foundation, Inc. の登録商標です。</a><br>
</small>
</address>
--- Releases/formal-1.6/index.list.orig Thu Sep 29 21:02:38 2005
+++ Releases/formal-1.6/index.list Thu Sep 29 21:09:42 2005
@@ -181,11 +181,13 @@
<small>
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>、
<a href="mailto:www@jp.NetBSD.org">日本語: www@jp.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: index.list,v 1.33 2005/04/02 20:07:13 heinz Exp $<br>
+ $NetBSD: index.list,v 1.34 2005/09/28 16:17:15 jschauma Exp $<br>
<!-- based on english translation: -->
- <!-- NetBSD: index.list,v 1.33 2005/04/02 20:07:13 heinz Exp -->
+ <!-- NetBSD: index.list,v 1.34 2005/09/28 16:17:15 jschauma Exp -->
<a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2005
- The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
+ The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a><br>
+ <a href="../../../Misc/disclaimer.html">NetBSD<sup>®</sup> は
+ The NetBSD Foundation, Inc. の登録商標です。</a><br>
</small>
</address>
--- Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.1.list.orig Thu Sep 29 21:02:38 2005
+++ Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.1.list Thu Sep 29 21:09:51 2005
@@ -312,11 +312,13 @@
<small>
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@jp.NetBSD.org">日本語: www@jp.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: NetBSD-1.6.1.list,v 1.9 2004/10/30 22:34:00 jschauma Exp $<br>
+ $NetBSD: NetBSD-1.6.1.list,v 1.10 2005/09/28 16:17:15 jschauma Exp $<br>
<!-- based on english translation: -->
- <!-- NetBSD: NetBSD-1.6.1.list,v 1.9 2004/10/30 22:34:00 jschauma Exp -->
+ <!-- NetBSD: NetBSD-1.6.1.list,v 1.10 2005/09/28 16:17:15 jschauma Exp -->
<a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
- The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
+ The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a><br>
+ <a href="../../../Misc/disclaimer.html">NetBSD<sup>®</sup> は
+ The NetBSD Foundation, Inc. の登録商標です。</a><br>
</small>
</address>
--- Releases/formal-1.5/NetBSD-1.5.1.list.orig Thu Sep 29 21:02:39 2005
+++ Releases/formal-1.5/NetBSD-1.5.1.list Thu Sep 29 21:10:02 2005
@@ -390,11 +390,13 @@
<!-- This comment ease an rcsmerge.
<a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">(Contact us)</a>
-->
- $NetBSD: NetBSD-1.5.1.list,v 1.13 2004/10/30 22:34:00 jschauma Exp $<br>
+ $NetBSD: NetBSD-1.5.1.list,v 1.14 2005/09/28 16:17:15 jschauma Exp $<br>
<!-- based on english translation: -->
- <!-- NetBSD: NetBSD-1.5.1.list,v 1.13 2004/10/30 22:34:00 jschauma Exp -->
- <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
- The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
+ <!-- NetBSD: NetBSD-1.5.1.list,v 1.14 2005/09/28 16:17:15 jschauma Exp -->
+ <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2005
+ The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a><br>
+ <a href="../../../Misc/disclaimer.html">NetBSD<sup>®</sup> は
+ The NetBSD Foundation, Inc. の登録商標です。</a><br>
</small>
</address>
--- Releases/formal-1.5/index.list.orig Thu Sep 29 21:02:39 2005
+++ Releases/formal-1.5/index.list Thu Sep 29 21:10:18 2005
@@ -134,11 +134,13 @@
<!-- This comment ease an rcsmerge.
<a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">(Contact us)</a>
-->
- $NetBSD: index.list,v 1.28 2005/04/02 20:07:13 heinz Exp $<br>
+ $NetBSD: index.list,v 1.29 2005/09/28 16:17:15 jschauma Exp $<br>
<!-- based on english translation: -->
- <!-- NetBSD: index.list,v 1.28 2005/04/02 20:07:13 heinz Exp -->
+ <!-- NetBSD: index.list,v 1.29 2005/09/28 16:17:15 jschauma Exp -->
<a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2005
- The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
+ The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a><br>
+ <a href="../../../Misc/disclaimer.html">NetBSD<sup>®</sup> は
+ The NetBSD Foundation, Inc. の登録商標です。</a><br>
</small>
</address>
--- Releases/formal-1.5/NetBSD-1.5.2.list.orig Thu Sep 29 21:02:39 2005
+++ Releases/formal-1.5/NetBSD-1.5.2.list Thu Sep 29 21:10:31 2005
@@ -313,11 +313,13 @@
<small>
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>、
<a href="mailto:www@jp.NetBSD.org">日本語: www@jp.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: NetBSD-1.5.2.list,v 1.8 2004/10/30 22:34:00 jschauma Exp $<br>
+ $NetBSD: NetBSD-1.5.2.list,v 1.9 2005/09/28 16:17:15 jschauma Exp $<br>
<!-- based on english translation: -->
- <!-- NetBSD: NetBSD-1.5.2.list,v 1.8 2004/10/30 22:34:00 jschauma Exp -->
- <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
- The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
+ <!-- NetBSD: NetBSD-1.5.2.list,v 1.9 2005/09/28 16:17:15 jschauma Exp -->
+ <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2005
+ The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a><br>
+ <a href="../../../Misc/disclaimer.html">NetBSD<sup>®</sup> は
+ The NetBSD Foundation, Inc. の登録商標です。</a><br>
</small>
</address>
--- Releases/formal-1.5/NetBSD-1.5.3.list.orig Thu Sep 29 21:02:40 2005
+++ Releases/formal-1.5/NetBSD-1.5.3.list Thu Sep 29 21:10:45 2005
@@ -393,11 +393,13 @@
<small>
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>、
<a href="mailto:www@jp.NetBSD.org">日本語: www@jp.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: NetBSD-1.5.3.list,v 1.17 2004/10/30 22:34:00 jschauma Exp $<br>
+ $NetBSD: NetBSD-1.5.3.list,v 1.18 2005/09/28 16:17:15 jschauma Exp $<br>
<!-- based on english translation: -->
- <!-- NetBSD: NetBSD-1.5.3.list,v 1.17 2004/10/30 22:34:00 jschauma Exp -->
- <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
- The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
+ <!-- NetBSD: NetBSD-1.5.3.list,v 1.18 2005/09/28 16:17:15 jschauma Exp -->
+ <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2005
+ The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a><br>
+ <a href="../../../Misc/disclaimer.html">NetBSD<sup>®</sup> は
+ The NetBSD Foundation, Inc. の登録商標です。</a><br>
</small>
</address>
--- Releases/formal-1.4/index.list.orig Thu Sep 29 21:02:40 2005
+++ Releases/formal-1.4/index.list Thu Sep 29 21:10:56 2005
@@ -293,11 +293,13 @@
(連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
<a href="mailto:www@jp.NetBSD.org">日本語:
www@jp.NetBSD.org</a>)<br>
- $NetBSD: index.list,v 1.12 2004/10/30 22:34:00 jschauma Exp $<br>
+ $NetBSD: index.list,v 1.13 2005/09/28 16:17:15 jschauma Exp $<br>
<!-- based on english translation: -->
- <!-- NetBSD: index.list,v 1.12 2004/10/30 22:34:00 jschauma Exp -->
- <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2003
- The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a>
+ <!-- NetBSD: index.list,v 1.13 2005/09/28 16:17:15 jschauma Exp -->
+ <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright © 1994-2005
+ The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.</a><br>
+ <a href="../../../Misc/disclaimer.html">NetBSD<sup>®</sup> は
+ The NetBSD Foundation, Inc. の登録商標です。</a><br>
</small>
</address>