[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
typo, 誤訳
以下のページの typo と誤訳などを修正します。
Index: Documentation/network/netboot/dhcpd.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Documentation/network/netboot/dhcpd.html,v
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.12 dhcpd.html
--- Documentation/network/netboot/dhcpd.html 15 Feb 2005 14:40:02 -0000 1.12
+++ Documentation/network/netboot/dhcpd.html 7 Jan 2006 01:51:55 -0000
@@ -25,7 +25,7 @@
<tt>dhcpd</tt> は大抵はスタンドアローンのデーモンとして動作します。
多くの DHCP サーバーは BOOTP リクエストを処理します。 bootpd
に問題がある場合は、かわりに <tt>dhcpd</tt> を使ってサービスできます。
-<tt>bootpd</tt> の実行の妨げになるので、 <tt>dhcpd</tt>
+<tt>dhcpd</tt> の実行の妨げになるので、 <tt>bootpd</tt>
がシステム上で動作していないようにしてください。
<p>
Index: Documentation/network/netboot/nfs.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Documentation/network/netboot/nfs.html,v
retrieving revision 1.18
diff -u -r1.18 nfs.html
--- Documentation/network/netboot/nfs.html 23 Dec 2005 16:01:12 -0000 1.18
+++ Documentation/network/netboot/nfs.html 7 Jan 2006 01:51:55 -0000
@@ -88,7 +88,7 @@
および NetBSD/vax の Vax マイクロプロセッサー)で、
NetBSD が動作している場合は、クライアントは、
サーバーのディレクトリー構造の <tt>/usr</tt> を使うことができ、
- 意義深い ディスク使用量節約ができます。
+ディスク使用量を大きく節約することができます。
この場合、 サーバーは <tt>/export/client/usr</tt> の代わりに
<tt>/usr</tt> をエクスポートする必要があります。
<p>
Index: Misc/embed.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Misc/embed.xml,v
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.5 embed.xml
--- Misc/embed.xml 6 Jan 2006 15:05:50 -0000 1.5
+++ Misc/embed.xml 7 Jan 2006 01:51:55 -0000
@@ -63,7 +63,7 @@
<para>
NetBSDマルチプラットフォーム・オペレーティングシステムは、
数多くの異なったプラットフォームをサポートしています。
-それらうちの多くは組み込みアプリケーションで使用可能であり、
+それらのうちの多くは組み込みアプリケーションで使用可能であり、
また、実際に使用されています。
組み込みシステムでよく使われるプロセッサーファミリーは、
MIPS、PowerPC、ARM、Xscale、Super-H です。
Index: Ports/cats/news.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/cats/news.html,v
retrieving revision 1.18
diff -u -r1.18 news.html
--- Ports/cats/news.html 15 Feb 2005 14:40:22 -0000 1.18
+++ Ports/cats/news.html 7 Jan 2006 01:51:55 -0000
@@ -99,7 +99,7 @@
<hr>
<dl compact>
-<dt><b>2001-07-29:</b> Cats のメーリングリストができました。
+<dt><b>2002-07-29:</b> Cats のメーリングリストができました。
<dd>NetBSD/cats 専用のメーリングリスト port-cats ができました。このリストは、
cats と EBSA 、およびこれらに関連する議論を扱います。
arm 全般に関することは、これまでどおり port-arm リストを使うべきです。
Index: Ports/dreamcast/faq.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/dreamcast/faq.xml,v
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.2 faq.xml
--- Ports/dreamcast/faq.xml 26 Dec 2005 15:22:20 -0000 1.2
+++ Ports/dreamcast/faq.xml 7 Jan 2006 01:51:56 -0000
@@ -113,7 +113,7 @@
調べるという手もあります。これらを見付けることは、 Sega が Dreamcast
の製造をやめた今となっては、一般的に非常に困難です。
このため、相当の価格高騰が見られ、
- 多くの Broadband Adapters は本体を上回る価格が付いています。
+ 多くの Broadband Adapter は本体を上回る価格が付いています。
</para>
</answer>
</qandaentry>
Index: Ports/dreamcast/howto.xml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/dreamcast/howto.xml,v
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.2 howto.xml
--- Ports/dreamcast/howto.xml 7 Dec 2005 12:40:09 -0000 1.2
+++ Ports/dreamcast/howto.xml 7 Jan 2006 01:51:56 -0000
@@ -227,7 +227,7 @@
<screen># dd if=/dev/zero of=swap bs=32k count=1024 </screen> (サイズが 32MB の場合)
</listitem>
<listitem><filename>/home/dreamcast/etc/fstab</filename> (または Dreamcast のルートとなる場所の
- fstab ファイル) を編集し、適切なファイルシステムをマウントするようにします:
+ etc/fstab ファイル) を編集し、適切なファイルシステムをマウントするようにします:
<screen>
192.168.2.69:/home/alex/dreamcast/dc / nfs rw,auto 0 0
/swap none swap sw 0 0
Index: Ports/hp300/news.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/hp300/news.html,v
retrieving revision 1.22
diff -u -r1.22 news.html
--- Ports/hp300/news.html 15 Feb 2005 14:40:26 -0000 1.22
+++ Ports/hp300/news.html 7 Jan 2006 01:52:01 -0000
@@ -143,7 +143,7 @@
<dl compact>
<dt><b>2001-05-16:</b> 1.5.1_BETA2 スナップショット
- <dd>2001-05-10 現在の 1.5.1 のソースに基づく NetBSD/i386 1.5.1_BETA2
+ <dd>2001-05-10 現在の 1.5.1 のソースに基づく NetBSD/hp300 1.5.1_BETA2
のスナップショットが ftp サーバーの NetBSD/hp300
スナップショット置き場から入手できます。 <em>(スナップショットは
消去されました。<a
Index: Ports/hpcmips/faq.list
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/hpcmips/faq.list,v
retrieving revision 1.18
diff -u -r1.18 faq.list
--- Ports/hpcmips/faq.list 15 Feb 2005 14:40:27 -0000 1.18
+++ Ports/hpcmips/faq.list 7 Jan 2006 01:52:01 -0000
@@ -39,7 +39,7 @@
IBM z50 では、 IBM マイクロドライブと PCMCIA TypeIII ハードディスクが
サポートされていますが、電池寿命の面では厳しいです。
-<ENTRY>cassiopeia-a-serieson Cassiopeia A シリーズで NetBSD が動きますか?
+<ENTRY>cassiopeia-a-series Cassiopeia A シリーズで NetBSD が動きますか?
いいえ、 Cassiopeia A シリーズは SH3 CPU で hpcmips ではサポートされません。
SH3 CPU の <a href="../">NetBSD ポート</a> で Windows CE 機に対応しているものは、
まだありません。(訳注:その後 hpcsh としてできました。
Index: Ports/i386/news.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/i386/news.html,v
retrieving revision 1.51
diff -u -r1.51 news.html
--- Ports/i386/news.html 26 Nov 2005 12:18:21 -0000 1.51
+++ Ports/i386/news.html 7 Jan 2006 01:52:01 -0000
@@ -456,7 +456,7 @@
<p>
<dt><b>2000-11-21:</b> 改良された NetBSD/i386 での ptrace(2)エミュレーション
- <dd>Jaromír Dolecek は NetBSD-i386 -current における ptrace(2)
+ <dd>Jaromír Dolecek は NetBSD/i386 -current における ptrace(2)
エミュレーションを改良しました。PTRACE_{SET|GET}FPREGS は完全にサポートされ
PTRACE_{PEEK|POKE}USER は一部分サポートされることになりました。また、
linux gdb は動作中の linux プロセスにアタッチできるようになり、また
@@ -466,7 +466,7 @@
<dt><b>2000-11-17:</b> 新しい JDK/JRE 1.3.0 が pkgsrc から入手できます
<dd>Todd Vierling は Sun のソースにもとづく Linux の JDK 1.3.0 から
- JDF と JRE 両方を <a
+ JDK と JRE 両方を <a
href="../../Documentation/software/packages.html">NetBSD パッケージコレクション</a>に
加えました。これらは、それぞれ lang/sun-jdk13 と lang/sun-jre13 として
提供されています。JRE だけが必要な場合は、sun-jre13 をインストールし、
@@ -507,7 +507,7 @@
<p>
<dt><b>2000-10-30:</b> RAIDframe RAID1 ミラーからのブートサポート
- <dd>Luke Mewburn は NetBSD/i386 -current に RAIDFrame RAID1 ミラーからの
+ <dd>Luke Mewburn は NetBSD/i386 -current に RAIDframe RAID1 ミラーからの
ブートサポートを bootblock に加えました。(installboot(8) は
まだ、RAID1 ミラーに bootblock をインストールすることが、まだできません)。
<p>
@@ -555,7 +555,7 @@
</dd></dl>
<p>
コンパイルはユーザー側の処理に時間がかかることに注意してください。
- つまり、カーネル内部で時間がかかる現象 (例えば、パケット転送、Ipsec 処理、
+ つまり、カーネル内部で時間がかかる現象 (例えば、パケット転送、IPsec 処理、
RAIDframe 等) では、より大きな改善が期待されます。
<p>
これは large page の最初のサポートですので、他のマッピングでの全般的な
Index: Ports/mac68k/faq/faq-10.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/mac68k/faq/faq-10.html,v
retrieving revision 1.16
diff -u -r1.16 faq-10.html
--- Ports/mac68k/faq/faq-10.html 15 Feb 2005 14:40:32 -0000 1.16
+++ Ports/mac68k/faq/faq-10.html 7 Jan 2006 01:52:04 -0000
@@ -244,7 +244,7 @@
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
シリアルポートの問題が修正できたことを皆さんにお伝えできることに、大変
-喜んでいます。Ftp.NetBSD.org上のcurrentソースは修正済みのはずです。
+喜んでいます。ftp.NetBSD.org上のcurrentソースは修正済みのはずです。
この問題は、私達が割り込みレベル(とくにspltty)の設定の仕方について誤
解していたことが原因であったことがわかりました。カーネルへのデータ渡し
Index: Ports/next68k/news.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/next68k/news.html,v
retrieving revision 1.24
diff -u -r1.24 news.html
--- Ports/next68k/news.html 15 Feb 2005 14:40:46 -0000 1.24
+++ Ports/next68k/news.html 7 Jan 2006 01:52:04 -0000
@@ -111,7 +111,7 @@
<dl compact>
<dt><b>2001-05-12:</b> NetBSD/next68k が ELF に移行
- <dd>Chuck Silvers は、 NetBSD/next68
+ <dd>Chuck Silvers は、 NetBSD/next68k
ポートをELFに変更する修正をコミットしました。COMPAT_AOUT_M68K
カーネルオプション付きであれば、すべての古いa.outバイナリーは
そのまま動作するはずです。a.out 用の ifconfig(8) と route(8)