[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: sync with NetBSD.org



In message <20060124.131531.46637434.jun@soum.co.jp>
  Jun Ebihara <jun@soum.co.jp> writes:
>> # ただし、 mirrors.db が生の Latin-1 で書かれていて、一部の文字が扱えません。
>
> 直してもらうとしたらどうすりゃいいですかね。

へたに本家に口を出して、
「ユニコードを使え」とかになったりすると面倒なので、
一部の文字は欠落したままでいいのではないかと思うのですが……
# 出力の漢字コード変換も、
# 本当なら LI なスクリプトでやるべきことと思いますが、
# l10n-ja.pl でと書いたのはそういうわけです。

直してもらうとしたら、
問題があるのは location だけなので、
location も翻訳するようにして、
l10n-ja.pl で
  "Yan Sistemas, Ita\xFAa MG" => "Yan Sistemas, Ita&uacute;a MG",
  "Wagener Consulting s.\xE0 r.l." => "Wagener Consulting s.&agrave; r.l.",
みたいにするというのでどうでしょうか。