[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: /README.txt
On Wed, 18 Nov 2009 18:48:53 +0900, 三輪晋( Miwa Susumu ) <miwarin@gmail.com> wrote:
>>> /README.txt を翻訳しようと思いますが、いいでしょうか?
どうもありがとうございます。
ものすごく久しぶりにレビューするので、なにか勘違いしてたら
ごめんなさい。
> メールで簡単な変化を www@jp.NetBSD.org に提出できます。
単純な変更の場合はwww@NetBSD.org にメールすることもできます。
たぶん、宛先はNetBSD.orgにしておいて、訳注で日本語の場合は
jp.NetBSD.orgへと追記するほうが混乱がなくてよいと思います。
> ウェブページを編集して更新する方法が以下に書いてあります。
>
> http://www.jp.netbsd.org/developers/htdocs.html
>
> (このファイルはCVSリポジトリーの htdocs/developers/htdocs.htmlにあります)
>
> === 実装の詳細===
>
> カレントディレクトリーにある全てのMakefile.incは1つ上のWEB_PREFIX(通常このhtdocs/
> ディレクトリー)にあるweb.site.mkファイルによって自動的に取り込まれます。
ここは原文がちょっとわかりにくいですね。htdoc/share/mk/web.prefs.mk
を見ないと僕は意味が理解できませんでした。
このthe current directoryはたぶん編集対象のファイルのあるディレクトリ
で、そこからWEB_PREFIXディレクトリまでに存在する全てのMakefile.incは
web.site.mkによって自動的にインクルードされるという意味だと思います。
あと、That is,の文の翻訳が抜けています。こんな感じでしょうか。
つまり、Makefile.incをわざわざインクルードする必要はないということです。
> 新しいXMLファイルを加えるとき、あなたはhtdocs/layout.xmlにエントリーを加えなければなりません。
新しいXMLファイルを加えるときは、htdocs/layout.xmlにエントリーを加えてください。
加える? 追加する? 他の翻訳がどうなっているのかチェックして、そろえる
のが良いと思います。
-- Yuji Yamano
Peace, unity, love and having fun!