[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: /about/ROADMAP
- Subject: Re: /about/ROADMAP
- From: 三輪晋( Miwa Susumu )<miwarin@gmail.com>
- To: www-changes-ja@jp.netbsd.org
- Date: Tue, 3 Aug 2010 18:47:07 +0900
- Message-ID: <AANLkTinSSGK3J+F+2MoAqg9SJKrmbZk3WpnkqOxzgeiS@mail.gmail.com>
- In-Reply-To: <yfmzkx5r2c5.wl%makoto@ki.nu>
- References: <48e086a20911241922g5804ad38w8656002dccf6a6ad@mail.gmail.com><yfmzkx5r2c5.wl%makoto@ki.nu>
- Delivered-To: mailing list www-changes-ja@jp.netbsd.org
- DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed;d=gmail.com; s=gamma;h=domainkey-signature:mime-version:received:received:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to:content-type:content-transfer-encoding;bh=9ZODrPj0n1pr5vMY1CR6O4m3ZCF+jrl+m0Jc4twSUvM=;b=KnCMgXKHOROzu+TY5vxC7QGSKFj0oHWE2I3bUUYnR1lFkIRGubzboorQdW4/usEhccH8Vx8CTr1CRJWcP5hm2qLC8QXPvSa4m7DvLv9ccvBjpREgulk6DrEpGTEV60sOPcXhPomgoIqZqYZadjXwTeGdKC5qlw/MxDU3sb6w2Xo=
- DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws;d=gmail.com; s=gamma;h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to:content-type:content-transfer-encoding;b=kp9Son+sNNSKVdhLLwLLJD3S7fc/g5CFFyQf2fraEJOnJPj9A2l2WwaJMUE6Mzfj9cGoTT7+s18jX+4dMvyYxGGFGy+/zi11dAJK2TymAy1wijbyoAh4YaDiojsGyeNR1f4WXUatfE7WeF7bA+rzAjPU7Ik4ThiNaCPOfDU4k7M=
- Mailing-List: contact www-changes-ja-help@jp.netbsd.org; run by ezmlm-idx
三輪です。
( また個人宛に送ってしまった orz )
2010年8月2日14:49 藤原 誠/ <makoto@ki.nu>:
> おおそれながら、
> 「検死」は「検視」の方が(人々がびっくりしないので)良いような気がします。
> (本来はどちらでも良いようですが)
以前プログラミングやデバッグ方面の文脈で「検死」という言葉が使われてるのを目にして
「プロセスを殺す」「システムが死ぬ」というような人間に例えた感じに似ていて面白かったので
「検死」という言葉を使いました。
--
みわ