[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[netbsd-admin 576] Re: term list
On Sat, 02 Jan 1999 01:15:00 +0900, Takahiro Kambe wrote:
> 英和辞書代わりのWORKTANKが電池切れなので、詳細は正確ではありません。
>
> In message <199901010757.QAA27329@ruri.iri.co.jp>
> on Fri, 1 Jan 1999 16:57:57 +0900 (JST),
> Tsubai Masanari <tsubai@iri.co.jp> wrote:
> > それ以外に気になったところ。(覚えている限り)
> >
> > ○ 統一されていない
> > Berkeley バークレー
> > the University of California at Berkeley カリフォルニア大学バークレイ校
> > (固有名詞だからか?)
> これはメイルとメールの様な感じですね。僕はメールを使いますが、ここでは
> バークレイを使うかな?
現地での発音はどちらかというと「バークリー」なので、「レー」もおかしいで
すが「レイ」でも(本来存在しない)二重母音が入っているようで変な感じがしま
す。とはいえ「バークリー」では別の学校と勘違いされてしまうでしょうから、
私は「どっちでもいいから統一」に一票。
# 個人的には「バークレー」の方が若干マシかも知れないという気分ですが、あ
# くまで気分の問題であって根拠はありません。
中田 健 <kenn@synap.ne.jp>