[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: 訳語・文法理解不足による



伊藤誠@札幌市北区%3週間前は雪が降って積もったのに、
-今日は真夏の暑さですっかり参ってます。
です。

みなさん、ありがとうございます。

語学勉強的英語のお勉強と、
ドキュメント翻訳を通しての NetBSD のお勉強を目的と
してるのでとても為になります。

学生となって「職業受験生」をやっているものですから、
翻訳作業やる時って、特に"へにょへにょ"になっていて...笑
#合格するのに数年かかる国家資格の"受験"です。念の為。

さらに、 C 言語も覚えないうちに、
勉強しなくても大抵のことができる世の中になってて、
なかなか本格的に取り組むきっかけがなく...
ということで、こう言う機会に少しずつ
勉強させていただきます。はい。

ちなみに、昔々に作業した
"NetBSDの一般的な話題" - "他の FAQ と HOWTO" な
http://www.jp.netbsd.org/ja/Documentation/misc/
にも、変なところがいっぱいあるはず、いや、あるのです。
ぜひ、ツッコミ(査読)をよろしく。

#翻訳未完で掲載されたままなんですよね。

----
ITOU Makoto  aaa44850@pop01.odn.ne.jp