[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: NetBSD Security Advisory 2003-001: Encryption weakness inOpenSSL code



In message <20030321.190656.111948659.yyamano@kt.rim.or.jp>
  Yuji Yamano <yyamano@kt.rim.or.jp> writes:
> はい。突込みました。announce-ja、netbsd@re.soum あたりへメールしたい
> のですが、佐藤さんの最初のメールの文章をそのままもらって、
> 
> ------------------------------ ここから ------------------------------
>  このメールは、current-users に流れた
> 
>   Subject: 
>   From: 
>   Date: 
>   Message-Id: 
> 
>  を、www.NetBSD.ORG 翻訳プロジェクトが日本語訳したものです。
> 
>  原文は PGP 署名されていますが、この日本語訳は PGP 署名されていません。
>  修正パッチ等の内容が改竄されていないことを確認するために PGP 署名の
>  チェックを行なうには。原文を参照してください。
> ------------------------------ ここまで ------------------------------
> 
> を先頭につけてメールしようと思います。

では、 htdocs/ja/Security/*.html
は、こんなかんじでいかがでしょうか。

Index: index.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Security/index.html,v
retrieving revision 1.44
diff -u -r1.44 index.html
--- index.html	2003/03/13 16:11:33	1.44
+++ index.html	2003/03/23 07:28:05
@@ -55,13 +55,27 @@
 を提供しています。
 <p>
 
+訳註:
+いくつかのセキュリティ勧告には、 www.NetBSD.ORG 翻訳プロジェクト(www-ja)
+による日本語版が存在します。 この翻訳は以下のリンクから読むことができますが、
+announce-ja@jp.netbsd.org にも配送されます。
+ただし、これらは www-ja が参考のために提供するもので、
+翻訳者および www-ja は、その内容についていかなる保証もいたしません。
+<p>
+
+日本語訳についてのお問い合わせは、
+www-changes-ja@jp.netbsd.org までお願いします。
+原文は PGP 署名されていますが、この日本語訳は PGP 署名されていません。
+修正パッチ等の内容が改竄されていないことを確認するために PGP 署名の
+チェックを行なうには。原文を参照してください。
+
 <hr>
 <h2><a name="recent_advisories">最近の勧告</a></h2>
 
 <ul>
-<li><a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-003.txt.asc">NetBSD-SA2003-003</a> file(1) におけるバッファーオーバーフロー問題</li>
-<li><a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-002.txt.asc">NetBSD-SA2003-002</a> 不正なヘッダーに対する sendmail の脆弱性</li>
-<li><a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-001.txt.asc">NetBSD-SA2003-001</a> OpenSSL コードに含まれる暗号の弱点</li>
+<li><a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-003.txt.asc">NetBSD-SA2003-003</a> file(1) におけるバッファーオーバーフロー問題 (<a href="http://www.jp.netbsd.org/ja/JP/security/advisories/NetBSD-SA2003-003.txt.asc">日本語訳</a>)</li>
+<li><a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-002.txt.asc">NetBSD-SA2003-002</a> 不正なヘッダーに対する sendmail の脆弱性 (<a href="http://www.jp.netbsd.org/ja/JP/security/advisories/NetBSD-SA2003-002.txt.asc">日本語訳</a>)</li>
+<li><a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-001.txt.asc">NetBSD-SA2003-001</a> OpenSSL コードに含まれる暗号の弱点 (<a href="http://www.jp.netbsd.org/ja/JP/security/advisories/NetBSD-SA2003-001.txt.asc">日本語訳</a>)</li>
 <li><a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2002-029.txt.asc">NetBSD-SA2002-029</a> named(8) の複数のサービス不能攻撃とリモートからのコード実行</li>
 <li><a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2002-028.txt.asc">NetBSD-SA2002-028</a> getnetbyname/getnetbyaddr のバッファーオーバーラン</li>
 <li><a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2002-027.txt.asc">NetBSD-SA2002-027</a> ftpd の不正な STAT 出力による防火壁デバイス無効化の可能性</li>