[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: NetBSD Security Advisory 2003-001: Encryption weakness inOpenSSL code
In message <20030321.190656.111948659.yyamano@kt.rim.or.jp>
Yuji Yamano <yyamano@kt.rim.or.jp> writes:
> はい。突込みました。announce-ja、netbsd@re.soum あたりへメールしたい
> のですが、佐藤さんの最初のメールの文章をそのままもらって、
>
> ------------------------------ ここから ------------------------------
> このメールは、current-users に流れた
>
> Subject:
> From:
> Date:
> Message-Id:
>
> を、www.NetBSD.ORG 翻訳プロジェクトが日本語訳したものです。
>
> 原文は PGP 署名されていますが、この日本語訳は PGP 署名されていません。
> 修正パッチ等の内容が改竄されていないことを確認するために PGP 署名の
> チェックを行なうには。原文を参照してください。
> ------------------------------ ここまで ------------------------------
>
> を先頭につけてメールしようと思います。
では、 htdocs/ja/Security/*.html
は、こんなかんじでいかがでしょうか。
Index: index.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Security/index.html,v
retrieving revision 1.44
diff -u -r1.44 index.html
--- index.html 2003/03/13 16:11:33 1.44
+++ index.html 2003/03/23 07:28:05
@@ -55,13 +55,27 @@
を提供しています。
<p>
+訳註:
+いくつかのセキュリティ勧告には、 www.NetBSD.ORG 翻訳プロジェクト(www-ja)
+による日本語版が存在します。 この翻訳は以下のリンクから読むことができますが、
+announce-ja@jp.netbsd.org にも配送されます。
+ただし、これらは www-ja が参考のために提供するもので、
+翻訳者および www-ja は、その内容についていかなる保証もいたしません。
+<p>
+
+日本語訳についてのお問い合わせは、
+www-changes-ja@jp.netbsd.org までお願いします。
+原文は PGP 署名されていますが、この日本語訳は PGP 署名されていません。
+修正パッチ等の内容が改竄されていないことを確認するために PGP 署名の
+チェックを行なうには。原文を参照してください。
+
<hr>
<h2><a name="recent_advisories">最近の勧告</a></h2>
<ul>
-<li><a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-003.txt.asc">NetBSD-SA2003-003</a> file(1) におけるバッファーオーバーフロー問題</li>
-<li><a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-002.txt.asc">NetBSD-SA2003-002</a> 不正なヘッダーに対する sendmail の脆弱性</li>
-<li><a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-001.txt.asc">NetBSD-SA2003-001</a> OpenSSL コードに含まれる暗号の弱点</li>
+<li><a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-003.txt.asc">NetBSD-SA2003-003</a> file(1) におけるバッファーオーバーフロー問題 (<a href="http://www.jp.netbsd.org/ja/JP/security/advisories/NetBSD-SA2003-003.txt.asc">日本語訳</a>)</li>
+<li><a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-002.txt.asc">NetBSD-SA2003-002</a> 不正なヘッダーに対する sendmail の脆弱性 (<a href="http://www.jp.netbsd.org/ja/JP/security/advisories/NetBSD-SA2003-002.txt.asc">日本語訳</a>)</li>
+<li><a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-001.txt.asc">NetBSD-SA2003-001</a> OpenSSL コードに含まれる暗号の弱点 (<a href="http://www.jp.netbsd.org/ja/JP/security/advisories/NetBSD-SA2003-001.txt.asc">日本語訳</a>)</li>
<li><a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2002-029.txt.asc">NetBSD-SA2002-029</a> named(8) の複数のサービス不能攻撃とリモートからのコード実行</li>
<li><a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2002-028.txt.asc">NetBSD-SA2002-028</a> getnetbyname/getnetbyaddr のバッファーオーバーラン</li>
<li><a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2002-027.txt.asc">NetBSD-SA2002-027</a> ftpd の不正な STAT 出力による防火壁デバイス無効化の可能性</li>