砂川です。 > replay attack は、まだ各所で訳語が揺れているものですが、 > 個人的には「再現攻撃」とするのが適当だと思います。 「再現攻撃」が私には分かりやすいです。 > ta> > - NetBSD-SA2006-013 - sysctl(3) local denial of service > ta> > NetBSD-SA2006-013 - sysctl(3) のローカルサービス不能攻撃 > ta> sysctl(3)によるローカルサービス不能攻撃 > > 後半部分、「サービス妨害攻撃」にしませんか? 思いつきですが「業務妨害攻撃」はどうでしょう。 -- SUNAGAWA Keiki <kei_sun@ba2.so-net.ne.jp>