the NetBSD guide では distribution set ということばが頻出するのですが、 既存の翻訳では「配布セット」と訳しているので、 これで統一していいですよね? (base とか comp みたいな、配布物のひとまとまりのこと) 異議がなければ translation-terms.txt に追加します。 # あと、いくつかの翻訳で「配付」になってたので「配布」になおすです ## translation-terms.txt には destribution てのがあったので ## distribution になおすです (てゆか、これは FreeBSD 由来)