[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: ports/emips/index.xml
> ports/emips/index.xml を訳してみました。
> ツッコミをお願いします。
ありがとうございます。
> 他のXMLにあるような「<!-- Based on english version: -->」という文は
> どこかに入れる必要があるのでしょうか?
いちおー、本家のルールで、原文の RCS ID の直後に入れることになっていました。
# 現在の mogu ではこれらのキーワードが展開されないので、なくても原文のリビジョンがわかるのですが
> - <ulink url="NetBsd_excerpt.htm">Hardware and Giano instructions</ulink>,
未翻訳なページへのリンクは、このままだとリンクが切れるので、原文を参照するように変更します。
# 「これから訳すつもりなんだYO!」という場合はそのままでも。
## なんか、MS Word で作られたとおぼしきひどい HTML ですが。
> - <portml name="mips">NetBSD MIPS mailing list</portml>
> + <portml name="mips">NetBSD MIPS メーリングリスト</portml>
ここは原文が間違っていて、
<portml name="mips">all of the MIPS-based NetBSD ports</portml>
が正当です。それに対する訳は
<portml name="mips">すべての MIPS ベースの NetBSD ポート</portml>
ですね。
send-pr するか www@NetBSD.org にメールを送るかすると、誰かが直すのではないかと思います。
若干修正した xml と html を
http://www.na.rim.or.jp/%7Ekano/tmp/ports/emips/index.xml
http://www.na.rim.or.jp/%7Ekano/tmp/ports/emips/index.html
におきました。
xml の diff は以下のとおりです。
--- index.xml.ja.orig 2011-02-08 02:06:38.000000000 +0900
+++ index.xml.ja 2011-02-08 02:11:39.000000000 +0900
@@ -7,6 +7,8 @@
<webpage id="ja-ports-emips-index" portpage="emips">
<config param="desc" value="NetBSD/emips"/>
<config param="cvstag" value="$NetBSD: index.xml,v 1.2 2011/01/26 19:46:29 pooka Exp $"/>
+<!-- Based on english version: -->
+<!-- NetBSD: index.xml,v 1.2 2011/01/26 19:46:29 pooka Exp -->
<config param="rcsdate" value ="$Date: 2011/01/26 19:46:29 $"/>
<head>
<!-- Copyright (c) 2011
@@ -30,7 +32,7 @@
<portinfo>
<portinfoitem>
- <ulink url="NetBsd_excerpt.htm">ハードウェアと Giano 命令</ulink> には MSR-TR-2010-169 からの引用があります。(全文はリンク先を参照)
+ <ulink url="../../../ports/emips/NetBsd_excerpt.htm">ハードウェアと Giano 命令</ulink> には MSR-TR-2010-169 からの引用があります。(全文はリンク先を参照)
</portinfoitem>
<portinfoitem>
@@ -39,7 +41,7 @@
</portinfoitem>
<portinfoitem>
- <ulink url="../../docs/network/netboot/">NetBSD
+ The <ulink url="../../docs/network/netboot/">NetBSD
ディスクレス HOWTO</ulink>
</portinfoitem>