[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: NetBSD Security Advisory 2003-001: Encryption weakness inOpenSSL code
Yuji Yamano <yyamano@kt.rim.or.jp> wrote
in <20030308.121342.116326347.yyamano@kt.rim.or.jp>:
yyamano> すみません、翻訳プロジェクトの一環としてというのは具体的にはどういう意
yyamano> 味でしょうか。佐藤さんが翻訳された SA を、JNUG の翻訳プロジェクトから
yyamano> 適当な日本語の netbsd 関係のメーリングリストにメールしたほうが良いので
yyamano> はないかということでしょうか。それとも、それをこの先も組織的にやって
yyamano> いってはどうかということでしょうか?
わかりにくくてすみません。
今後も組織的に継続してはいかがでしょう、という提案が主旨です。
JNUG の翻訳プロジェクトは www.NetBSD.ORG の翻訳を charter にしていたと
思います。SA の翻訳や成果物のメーリングリストへの定期的な配送という活動は、
その一環として認められるのかどうかという点を確認したいと思って
先のメールを書きました。
yyamano> 継続してSAの翻訳をしたいという人がいれば、後者にこしたことはないという
yyamano> のはわかってるんですけどね。
もしよろしければ、このへんは佐藤が協力したいと考えています。
--
| 佐藤 広生@東京理科大学 <hrs@eos.ocn.ne.jp>
| <hrs@FreeBSD.org> (FreeBSD Project)